- Мы иногда обсуждаем садоводство. | We talk gardening on occasion. |
- Я бы не сказал что садоводство лучше за фермерство, садоводство отличается от фермерства. | I wouldn't say that gardening is better than farming, gardening is different from farming. |
- Я слышала садоводство имеет терапевтический эффект. | - I hear gardening is very therapeutic. |
А, ты имеешь в виду садоводство? | Oh, you mean the gardening? |
Антиквариат, опера, живопись, кулинария, садоводство. | Antiques, opera, art, food, gardening. |
Добро пожаловать на КьюАй на шоу которое сегодня будет посвящено садоводству и разнообразным продуктам. И сегодня у нас специальное предложение на КьюАй - четыре комика по цене двух. | Welcome to QI for a show that tonight is all about gardening and groceries and it's BOGOF night at QI - four comedians for the price of two. |
Должна вернуться к своему садоводству | Have to get back to my gardening. |
И мистер Джон Белл - мы отдаём должное и мужчинам, ведёт раздел по садоводству. | who does the gardening section. |
Как ты думаешь, как я научился садоводству? | How did I learn about gardening? |
Решил дать советы по садоводству? | Share a few gardening tips? |
- Я увлекся садоводством. | - So I got into gardening. - Where? |
Ѕри была известна своей стр€пней, и одеждой собственного изготовлени€, и своим садоводством, и повторной драпировкой своей мебели. | Bree was known for her cooking, and for making her own clothes, and for doing her own gardening, and for reupholstering her own furniture. |
А как ты собираешься содержать свой "ВВС-69", занимаясь садоводством? | How are you gonna keep Air Force 69 in the sky gardening? |
А теперь пора позаниматься садоводством в новой спальне. | Time for gardening together in new room. |
Больше похоже, что вы занимаетесь садоводством. | Seems to me you're gardening. |
Ёто перевернет весь твой опыт в садоводстве. | Is gonna revolutionise your gardening experience. |
А вы разбираетесь в садоводстве? | - You know about gardening? |
Какую еще книгу о садоводстве? | What gardening book? |
Конечно, раз я латинос, я должна знать все о садоводстве и разбрызгивателях! | Ay, of course, because I'm Latina, I'm supposed to know everything about gardening and sprinklers! |
Номер Джек послал меня сюда, чтобы найти то, что вы знаете о садоводстве. | Jack sent me down here to find out what you know about gardening. |