Кусается как росомаха. | She bites like a wolverine. |
Она вгрызалась в торт как злая росомаха. | She savaged that poor cake like some rapacious wolverine. |
Онапошлана меня, как росомаха, а потом, сзади, на меня запрыгнул Мартин. | She came at me like a wolverine, and then Martin jumps me from behind. |
Эта росомаха заполучила больше задниц на этой неделе, | That wolverine has gotten more ass this week |
Это не росомаха. | It's not a wolverine. |
В Мичигане есть росомахи. | Well, Michigan has wolverines. |
Вообще-то, это были росомахи и есть большая вероятность, что они дрались. | Actually, those were wolverines, and there's a chance they may have been fighting. |
Разве росомахи не защищены? | Aren't wolverines protected? |
Только не эти росомахи снова, Том. | Not again with the wolverines, Tom. |
Вы привезли с собой росомах? | Did you bring any wolverines? |
Едва ли зрелище влюблённых росомах сильно подняло ей настроение. | The sight of those amorous wolverines seemed to set her back a bit. |
Я провел его со своим дядей на Аляске, где мы охотились на росомах. | I spent it with my uncle in Alaska hunting wolverines. |
Прямо сейчас он находится лицом к лицу с коварной местностью, внезапными перепадами, горными львами, голодными медведями и росомахами. | Right now he is facing treacherous terrain, sudden drops, mountain lions, hungry bears, oh, and wolverines. |
Потому что я вдруг работаю бок о бок с моей бывшей, женщиной, которая забрала мое сердце, разорвала его на куски, и скормила росомахе? | 'Cause I'm suddenly working side by side with my ex, the woman who took my heart, tore it in half, and fed it to a pack of wolverines? |
Его голос мог заставить росомаху мурлыкать как котенок, а его костюмы были так изящны, что по сравнению с ним Синатра выглядел как бомж. | He had a voice that could make a wolverine purr, and suits so fine they made Sinatra look like a hobo. |
И что с этими ногтями? Ты похожа на росомаху. | And what's going on with those finger nails, you look like a wolverine. |
Ты похож на росомаху в моём стаде оленей. | You are like a wolverine in my herd of reindeer |
Мокаете чувака в мясную подливу и запираете его в тесной комнате с росомахой заправленной "Ангельской пылью"(наркотик). | You dip a guy in brown gravy and lock him in a small room with a wolverine who's high on angel dust. |
Ты когда-нибудь оказывалась в одной клетке с росомахой? | Have you ever gone into a steel cage with a wolverine? |