"Мне принадлежат богатства, роскошь и удовольствия". | "Mine are riches, luxury and pleasure." |
"Я могу позволить себе такую роскошь." | "I have to allow myself at least this much luxury." |
- Бог - это роскошь, которую я не могу себе позволить. | - God is a luxury I can't afford. - Now you're talking like your brother. |
- Да я. Мне хотелось, одним словом описать размер этого судна роскошь и, что важнее всего, силу. | I wanted to convey sheer size, and the size means stability, luxury, and, above all, strength. |
- Какая у капиталистов роскошь! | See the luxury of capitalists, Angelì? You see? |
"Космическая принцесса" оснащена рядом средств и услуг роскоши. | Space Princess carries a number of special luxury facilities. |
- Вижу, он содержал её в роскоши. | I see he kept her in the lap of luxury. |
- Вы ничего не имеете против роскоши? | - You do not mind luxury |
- Конечно, надо если рассчитываешь жить в роскоши, глотая ананасовый сок! | - I certainly do if you expect to live a life of luxury, swilling down pineapple juice. |
- У нас нет такой роскоши. | - We don't have that luxury. |
- Наслаждайся роскошью. | - Enjoy luxury. |
В комнате без окон, без часов время казалось роскошью, которую я не могу себе позволить. | In a windowless room without a clock... time felt like a luxury I couldn't afford. |
Да тюрьма будет роскошью в сравнении с тем, какой дом престарелых я могу себе позволить. | Prison is gonna be a luxury next to the kind of retirement home I can afford. |
Знаешь, что было бы роскошью для меня? | You know what would be a luxury to me? |
И девять лет... он освещал меня комфортом и роскошью. | And for nine years... he blessed me with every comfort and luxury in life. |