Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей. | Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring. |
Итак, вместе с мсье Салькарьоном вы остановились на теме "Человеческое размножение"... | Well then, you had reached human reproduction, l think, with Mr Salkarian. |
Ладно, начинаем наш урок по теме "Генетика и размножение". | -Alright, we're beginning our unit on genetics and reproduction. |
Пожалуй, мы можем определить, что вызывает размножение клеток после смерти. | Perhaps we can determine what's causing this postmortem cellular reproduction. |
Только я привык к пустынному воздуху, как они отправляют меня на объект W изучать эффект альфа-частиц на размножение лосося. | I finally get used to the desert air, then they send me off to Site W to study the effects of alpha particles on salmon reproduction. |
И, по существу, делает людей неспособными к размножению. | Essentially, it switches off human reproduction. |
В том плане, что есть куча вещей, которые можно обсудить Прежде, чем говорить о размножении. | There are so many things to talk about before reproduction. |
Мисс, в музее, ну, я читала о размножении... | Miss, in the museum, right, I was reading about reproduction... |
О размножении человека... | Human reproduction. |
Что ты узнал, например, о размножении человека? | What did you learn about human reproduction? |