
If you have questions about the conjugation of прыщ or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Если бы у меня был прыщ, я бы выиграл!"
"If I had a pimple, I would have won!"
- Простой, как прыщ, все в порядке.
- Simple as a pimple, all right.
- Это не прыщ, Майкл.
Uh, that's no pimple, Michael.
А еще у нее прыщ на носу.
She actually has a pimple on her nose.
Даже, когда у меня прыщ на лице.
Even when I have a pimple.
- Нет. У Оноре де ля Ботиньера исчезли прыщи.
Honoré de la Butinière does not have pimples any more.
Были на этом личике прыщи или нет.
I want to know if this pretty face had pimples on it in high school.
Взрослеть, право, это неприятная работа. Куча неудобств, да ещё и прыщи.
Growing up is such a barbarous business, full of inconvenience and pimples.
Господи, Касл, я не чувствовала себя так, с тех пор как у меня были прыщи.
Oh, my God. Castle, I haven't felt like this since I had pimples.
Знаешь, большинство подростков ищут прыщи.
You know, most teenagers check for pimples.
- Надо спросить, есть ли у него что-нибудь от прыщей.
-Maybe we should ask if he has anything for pimples?
А ты был очень кудрявый, много прыщей на лице у него
Uh-huh. Eddie used to have an afro And pimples all over his face
Для прыщей, нет ничего лучше, чем церковный ключ.
For pimples, nothing is better than a church key.
Единственными препаратами в организме Ракель были Ловиракс и Аккутан от прыщей и герпеса на губах.
The only drugs in Raquel's system were Lovirax and Accutane for cold sores and pimples.
Или ты уродина, или у тебя слишком много прыщей, и мало друзей?
Or you're ugly, or you have too many pimples and not enough friends?
"Ребята в моем возрасте озабочены прыщами, да свиданьями".
"Kids my age are worried about pimples," "prom dates".
Бекка говорит, ты можешь что-нибудь сделать с моими прыщами.
Becca said she thought you could do something for my pimples.
Возьмите кейс из автобуса у нервного парня с прыщами.
Get the briefcase off the bus, from the jumpy guy with pimples.
Не знал, что на войну не берут с прыщами.
- But I didn't know they didn't let you fight if you had pimples.
Принцесса, как Вы боретесь с прыщами?
WOMAN/ Princess Mia, what do you do about pimples?
Да не в прыщах дело.
- It's not the pimples.
Ее лицо все было в прыщах
Her face was full of pimples.
Тот что весь в прыщах и с косоглазием.
He has pimples and is cross-eyed.
Я вся в прыщах.
I've got pimples everywhere.
До последнего прыща, до последнего недостатка.
Every last pimple, every last character flaw.
Он сможет опознать по одному глазу и прыщу.
He can get an I.D. with one eye and a pimple.
Как в случае с прыщом Мисс Баррет.
Like Miss Barrett's pimple.
Я знаю о прыще у тебя на соске и я типа хранитель твоей карточки соцобеспечения.
I know about the pimple on your nipple and I'm, like, the holder of your Social Security card.