Cooljugator Logo Get a Language Tutor

пращ

Need help with пращ or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of пращ

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
пращи
пращей
пращам
пращи
пращами
пращах
Singular
пращ
праща
пращу
пращ
пращом
праще
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of пращ or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of пращ

Открой дверь, а не то яйца отрежу для пращи.

Open the door, or I'll have your balls for slingshot.

Просто ты так гордился тем, что Лемон стоит на собственных ногах, несмотря на все пращи и стрелы на ее пути в этом году.

It's just that you have been so proud of Lemon standing on her own two feet with all the slings and arrows coming her way this year.

Я не думаю, что достаточно крепок, чтобы переносить... пращи и стрелы.

♪ I don't think I'm tough enough ♪ ♪ To endure... ♪ ♪ The slings and arrows ♪

А не хотят, - мы двинемся на них и расшвыряем разом их, как камни, что из пращей метали ассирийцы.

If theyll do neither, we will come to them and make them skirr away, as swift as stones enforced from the old Assyrian slings.

Что благороднее духам покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, может, ополчусь на море смут противоборством сразить их?

Whether 'tis nobler in the mind to suffer, the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them.

Что благородней духом - покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, ополчась на море смут,..

"Whether 'tis nobler in the mind to suffer "The slings and arrows of outrageous fortune...

Что благородней духом - покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, ополчась на море смут...

"Whether 'tis nobler in the mind to suffer "The slings and arrows of outrageous fortune..."

Англичане - это праща, которую использовал Давид.

The English are the slingshot King David used to fell Goliath.

Кроткая вера, сия праща российского Давида...

Humble faith, the sling of the Russian David...

Это - наша праща.

This is our slingshot.

Он держит пращу.

He carries a sling.

Приготовил свою пращу, парень?

Got your sling ready, boy?

Такконе, доставай свою пращу.

Bigstick, get your sling ready.

Камень в праще.

A rock in a sling.