Прах [prax] noun declension

Russian
24 examples

Conjugation of прах

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
прахи
prahi
dusts
прахов
prahov
(of) dusts
прахам
praham
(to) dusts
прахи
prahi
dusts
прахами
prahami
(by) dusts
прахах
prahah
(in/at) dusts
Singular
прах
prah
dust
праха
praha
(of) dust
праху
prahu
(to) dust
прах
prah
dust
прахом
prahom
(by) dust
прахе
prahe
(in/at) dust

Examples of прах

Example in RussianTranslation in English
"В тот прах, откуда он восстал"To the vile dust from whence he sprung
"Все подвиги мои лишь тщета и прах""My exploits are naught but mud and dust
"Доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.""Till thou return unto the ground... "for out of it thou wast taken... "for dust thou art...
"Золотые юноши и девушки, как и трубочисты, обратятся в прах.""Golden lads and girls must all "as chimney sweepers come to dust."
"А что для меня эта квинтэссенция праха?""What are these acquaintances of dust?"
"Все сводится к одному, все произошло из праха,"All go unto one place, all are of the dust,
"Я покажу тебе страх в горсти праха.""I will show you fear in a handful of dust."
- Меня тошнит от праха.- I'm so sick of dust. - I can't lift my arm.
А что для меня эта квинтэссенция праха?"Yet to me, what is this quintessence of dust?
"Пепел к пеплу, прах к праху.""Ashes to ashes, dust to dust."
"Пыль к пыли, прах к праху"Dust to dust, ashes to ashes
-'Прах к праху, пепел к пеплу.'- 'Dust to dust; ashes to ashes.'
...прах к праху."dust to dust.
Земля к земле, пепел к пеплу, и прах к праху.Earth to earth, ashes to ashes, and dust to dust.
Внизу земля покрыта прахом,... и мусор липнет к подошвам.Down on the dusty earth The field's litter soils our feet
Ему уже столетия полагается быть прахом.He should have been dust centuries ago.
Если это письмо - последнее, что останется от меня, будет ли оно стоять на полке с моим прахом, собирая пылинки?If the letter is the last thing left of me, will it sit on your shelf, with my ashes, gathering dust to dust?
И меня посыпали прахом мертвецов.I am laid low in the dust of death.
И человек, безымянная и потерянная песчинка, уносится вместе с прахом.And man, a grain of sand, nameless and lost, blows with the dust.
"И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление"."Those who sleep in the dust of the earth will awake "some to everlasting life and some to shame and everlasting contempt."
Где прах бесценный в прахе том".In that dust a richer dust concealed."
До коих пор, потупивши глаза, следы отца разыскивать во прахе?Do not for ever with thy vail-ed lids seek for thy noble father in the dust.
Ползать во прахе, пресмыкаться и молить, стенать и лить слёзы...Crawl in the dust... grovel and beg. Weep tears and cry out...
Чтоб вы знали, что это не пустое притязанье, почерпнутое в мусоре веков, в пыли и прахе ветхого забвенья, он эту родословную, вам шлет, где ветви все начертаны правдиво.That you may know tis no sinister nor no awkward claim picked from the worm-holes of long-vanished days, nor from the dust of old oblivion raked, he sends you this most memorable line, in every branch truly demonstrative.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'dust':

None found.
Learning languages?