Прецедент [precedent] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of прецедент

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
прецеденты
pretsedenty
precedents
прецедентов
pretsedentov
(of) precedents
прецедентам
pretsedentam
(to) precedents
прецеденты
pretsedenty
precedents
прецедентами
pretsedentami
(by) precedents
прецедентах
pretsedentah
(in/at) precedents
Singular
прецедент
pretsedent
precedent
прецедента
pretsedenta
(of) precedent
прецеденту
pretsedentu
(to) precedent
прецедент
pretsedent
precedent
прецедентом
pretsedentom
(by) precedent
прецеденте
pretsedente
(in/at) precedent

Examples of прецедент

Example in RussianTranslation in English
- Для этого есть прецедент.There is precedent for this.
- Мне кажется я знаю, почему вы взяли меня на это дело, - и спасибо вам, - потому что если мы победим, мы создадим прецедент,I think I know why you have me on this case, and thank you, because if we win this, we set precedent, and this will look great when I try for judge.
- Можешь сослаться на прецедент?Not an affair. Citing what legal precedent?
- Наша победа создала прецедент.Our win set precedent on protected classes.
- Паранормальные прецедент ...- A paranormal precedent... - Right this way.
Вы будете рядом со мной, поддерживать меня, предоставлять мне судебные прецеденты, и если у вас хватит сил, нести меня оттуда на плечах с победой.You'll be standing by my side, supporting me, feeding me legal precedents, and if you had the upper body strength, carrying me out on your shoulders when I'm victorious.
Да, твои прецеденты были из разрядаYeah, your precedents might as well have been
Думаю, вам стоит взглянуть на эти прецеденты из базы данных.You might wanna look at these precedents.
Думаю, что подобные прецеденты уже случались.I think there must be some precedents for occurrences such as this.
Если вам нужны прецеденты, Ваша Честь... много их не наберется.If you're looking for precedents, Your Honor, there aren't any.
Вот что я отобрал из ранних дел и судебных прецедентов - они могут иметь отношение к нашему делу, суть которого заключается в противоречии между международными законами и государственным законодательством одной отдельной страны.I've collected several precedents and arguments here... that have a bearing on the basis of the case, which is, of course, the conflict between... allegiance to international law and to the laws of one's own country.
Вы установили столько прецедентов, что они переживут нас обоих.You've established legal precedents that will outlive both of us.
Древних прецедентов?Ancient precedents?
Искательница прецедентов, загадочная женщина из зала суда.Finder of precedents, mystery woman of the courthouse.
Майор, я не прошу вас быть адвокатом, но если сможете, проверьте компьютеры в поисках любых прецедентов, юридических случаев, касающихся триллов.l'm not asking you to be an attorney but if you could check the computers for any precedents, legal decisions involving Trills.
В нашем суде преступление может быть доказано с помощью косвенных улик, которые могут быть рассмотрены согласно прецедентам установленных Верховным судом.In our court of law, a crime can be proved through indirect evidence that is tolerated by reason according to the precedents set by the Supreme Court.
Причины смерти Анжелики Морель включают способ, мотив и возможность, которые были у убийцы, желавшего ей смерти, а также научное обоснование и улики, которые будут подтверждены имеющимися прецедентами.The reason she's dead will contain means, motive and opportunity, will have a killer who wanted her dead and it will contain scientific fact and evidence that will conform to known precedents.
Почему мы так зациклены на прецедентах?Why do we get so fixated on precedents?
"Зло, не имеющее прецедента." И т.д. и т.д."The evil unprecedented." Et cetera, et cetera.
"Использование 23-b-3 ложного Классового действия прецедента относительноCalled "using 23-b-3 spurious class action precedent
- Вы собираетесь использовать - серию "Перри Мейсона" в качестве прецедента.You're going to use an episode of "Perry Mason" as precedent.
- Я думал что сказал вам - что я не собираюсь вызывать попугая без прецедента.I thought I told you that I wasn't going to subpoena a parrot without precedent.
¬ науке еще не было ни одного прецедента.There was no precedent for it anywhere else in science.
А также это соответствует историческому прецеденту, свежевание в качестве наказания.It also conforms with the historical precedent of flaying as punishment.
Пап, благодаря тому прецеденту и твоей победе 14 лет назад, дети вроде меня могут рыбачить в чистых озерах по всему миру.Pop, because of your precedent-setting legal victory 14 years ago, kids like me can fish in clean lakes all over the world.
Это острожное отношение к прецеденту и нейтралитет иногда спасали нашу страну.Its cautious respect for precedent and neutrality has, at times, saved our country.
Дело ведь в том, что потом каждый момент станет прецедентом.Beuse then everything is about setting a precedent.
Если я это сделаю, это может послужить прецедентом.If I do that, it establishes a precedent.
Мы столкнулись с прецедентом, что слово полицейского, слово человека уже ничего не значит, если нет записи, чтобы подтвердить это.We are laying down precedent that a cop's word, a man's word, isn't any good unless there is a real-time digital recording to back it up.
Нет нет нет, это не считается прецедентом, потому что... ты его ещё не получила.No, this doesn't count as a precedent because, uh, you, uh, you didn't get it yet.
Нет сомнения, что если считать дело Гоферика прецедентом, то без колебаний между репевантным и иррепевантнымIt is beyond all doubt that if we take the Hoferik case as a precedent, without veering between the relevant and the irrelevant,
Дело в самом прецеденте, Фрэнк, а не в сумме.It's the precedent, Frank, not the number.
Я думал о прецеденте, когда судья отпустил преступника, после принятия вины.I thought of a precedent for a judge releasing a felon after a plea deal's been struck.
Я знаю о прецеденте.Don't quote precedent to me.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

президент
president

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'precedent':

None found.
Learning languages?