
If you have questions about the conjugation of получение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
А мистер Стро сказал, где могу подтвердить получение сообщения?
Did Mr. Stroh tell you where I should acknowledge receipt of this message?
И возьмите на себя получение писем от всех отмеченных отправителей.
And take receipt of all marked applicants yourself.
Мне нужно чтобы ты подтвердила получение этой посылки, тем самым освободив меня от гарантий и ответственности.
I now need you to acknowledge receipt of the package so that I'm fully indemnified and no longer liable.
Подтвердите получение и введите код доступа сотрудника."
Confirm receipt and identity with employee access code."
Подтвердите получение этого сообщения.
Acknowledge receipt of this message.
- Удостоверься в получении квитанции.
- Turn in a receipt.
-Прошу квитанцию о получении.
- I'd like a receipt for that. - Yeah, me too.
В любом случае, я прошу вас подписать эту расписку о получении фотографии и этот чек.
Anyway, I'm asking you to sign this receipt for the photograph and this cheque.
Каталог, протеин в порошке, и расписка в получении подземной GPS-системы.
Catalog, protein powder, and one shipping receipt for a subterranean GPS system.
Мы ведь не расписывались в его получении!
It's not like if we'd signed a receipt!