Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Попечение [popečenije] noun declension

Russian
11 examples
nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
попечения
попечений
попечениям
попечения
попечениями
попечениях
Singular
попечение
попечения
попечению
попечение
попечением
попечении

Examples of попечение

Example in RussianTranslation in English
"¬ качестве моей последней воли и завещани€, € оставл€ю вас троих на попечение капитана Ўема, доброго и почтенного человека."As my last will and testament, I leave you three in the care of Captain Sham, a kind and honorable man."
17 января 1965 был выписан и перешел на попечение брата Питера.On January 17, 65 Orlovsky was released from the hospital on care of his brother Peter.
А затем мы отдадим его на попечение двум ответственным людям.And then we're giving him away to two responsible adults to take care of him.
Биологическая мать, Мона Папару подала заявление о возвращении ребёнка на попечение матери.The biological mother, Mona Paparu, is petitioning Child Welfare to return the child to the care of her mother.
Больше нет. Я попросил доктора Гирани взять ее на свое попечение.I've asked Dr Girani to take over her care.
"еперь, как у директора банка "ћалкчуари ћенеджмент" и распор€дител€ имущества ваших родителей, моей законной об€занностью €вл€етс€ позаботитьс€ о ваших деньгах, пока вы еще молоды и поручить вас попечению вашего ближайшего родственника.Now, as chief officer of Mulctuary Management and the executor of your parents' estate, it is my legal obligation to take care of your money till you come of age and to place you in the care of your closest relative.
1 мая 1975, шестилетний Даррен Колл был обнаружен в неизвестном месте, подобран и находился на попечении государства в течение первых нескольких месяцев.May 1, 1975, a 6-year-old darrin call Was found roaming in the middle of nowhere and was picked up And was in state care for the first few months.
А вы не были на ее попечении во время убийства.And you weren't in her care at the time of the murder.
А пока этот человек останется в лагере на вашем попечении.In the meantime, this man will be confined to camp and will be in your care.
А у тебя на попечении девушка.Besides, you've got a lady in your care.
Без сомнения, с вами я в большей безопасности, чем на попечении у безоружных монашек.Surely I'm safer with you than in the care of unarmed nuns.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

получение
receipt
попущение
fellow traveler
порочение
thing
поручение
assignment

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'care':

None found.