"Наконец политик говорит, как настоящий человек." | "About time a politician sounded like a human being." |
- Безжалостный политик, который либо использовал меня, чтобы найти девочек и напасть на них, или заключил сделку с тем, кто сделал это. | - A ruthless politician, who either used me to find the girls so that you could attack them, or cut a deal with the persons who did. |
- В смысле, как политик. | - I meant as a politician. - I know. |
- Вы не считаете, что я достаточно значимый политик. | -You don't think I'm politician enough. |
- Джош, я не политик но это не значит, что я не знаю, что произошло за последние два года. | - I'm not a politician but it's not like I haven't lived here two years. |
"Скотом" были судьи и политики, выступавшие за экстрадицию. | "Cattle" were judges or politicians who supported extradition. |
- Без разницы, вcе политики одинаковы. | All the same, you politicians. |
- Болезни, боль, бородавки, политики. | - Sickness, pain, warts, politicians. - You have already mentioned them. |
- Но мы, политики, тоже... - Прошу прощения! - Вот, прочитай! | But we politicians haven't slept. |
- С этим пусть политики разбираются. | Let the politicians figure that one out. |
"деалы просвещени€ постепенно вросли корн€ми в убеждени€ уважаемых историков, ученых, политиков и даже епископов, и стали частью радостной веры викторианской эпохи, котора€ как раз набирала обороты. | The ideals of the Enlightenment had gradually become the creed of respectable top-hatted historians, scientists and politicians, even bishops, part of a cheerful Victorian belief in the steady march of progress. |
"наешь, сколько нам стоило подмазать политиков и получить разрешение зан€ть тот старый сарай? | Do you know how much it costs us to grease the politicians to allow us to operate in this old barn? |
'Мы должны выбрать между свободой нескольких профессиональных 'политиков болтать и свобой людей жить! ' | We have to choose between the freedom of a few professional politicians to talk and the freedom of the people to live! |
- А политиков- ещё меньше. | - And even less for politicians. |
- Больше никаких политиков? | More politicians? |
¬замен новый банк ссужал английским политикам столько денег, сколько им хотелось, при условии обеспечени€ долга пр€мым налогообложением британских граждан. | In exchange, the new bank would loan British politicians as much as they wanted as long as they secured the debt by direct taxation of the British people. |
А теперь ты крутой редактор городских новостей, а я по политикам блядствую. | Yeah, well, now you the big, bad city editor, I'm whoring myself for politicians. |
А что если тебе нанять одного из тех тренеров-политологов, которые помогают готовиться политикам к дебатам и выборам? | Hey, what if you hire one of those political coaches who help politicians get ready for debates and stuff? |
Боб был влиятельным человеком на Ямайке, и политикам это не нравилось. | - Hell, Bob had a lot of control down there in Jamaica, man, you know? And them politicians didn't like that. |
В мои обязанности входило составление различных списков для его альманахов и диаграмм. Оказывать помощь его друзьям, заказчикам, политикам в их различной деятельности. Большие люди и большие дела. | I was charged with the compilation of sundry details for his almanacs and charts, aid his prominent friends, patrons, politicians in their decisions, all of great rank and fortune. |
*Будьте политиками, будьте священниками* | ♪ Be politicians, be preachers |
...инвестируются в промышленные предприятия покрываемые политиками | ...their capital to invest in heavy industry with politicians |
¬ отделе по св€з€м с —енатом сказали, что все не важно. Ќо все равно, нужно быть осторожными с политиками. | I spoke to the Senate liaison and it looks like it's in the bag, but we still have to tread carefully with the politicians. |
Будущее столкнётся со многими сложностями... а вопрос, задаваемый политиками следующий: | The future will have great difficulty... and the question that's raised by politicians is: How much will a project cost? |
Вашим зрителям не интересно узнать о корпорации, плетущей интриги с политиками, чтобы задушить еще один местный бизнес? | Don't your viewers care about a corporation making backroom deals with politicians so they can screw over another local business? |
Если речь идет о политиках, которые находятся там. И они те управленцы, которых выбрали мы. | If it's about politicians who are up there, and they're the ones governing, the ones that were chosen. |
Из-за его тактики поливания грязью, о политике и политиках идёт дурная молва. | His mudslinging tactics are what give politics and politicians a bad name. |
Итак, как вы могли заметить есть кое-что на что я не жалуюсь, я о политиках. | Now there's one thing you might have noticed I don't complain about, politicians. |
Мы можем рассказывать о футболистах или политиках. Зачастую, это оказывается правдой. | We can say what we like about footballers and politicians. |
Ну знаешь, о родителях, лицемерах, политиках и прочих сволочах. | You know, parents, hypocrites, politicians, pricks. |
"Вы считаете, что популярная жена политика без опыта в политике должна выдвигаться?" | "Do you think a prominent politician's wife "with no political credentials - "should run for office?" |
"Последний оставшийся пример политика с принципами". | "The last remaining example of a politician with principle." |
'Меня пригласили на день рождения подающего надежды немецкого политика, 'который пожелал остаться неизвестным. | 'I was due at a birthday party for an up-and-coming German politician, 'who shall remain nameless. |
- Нет-нет, конечно, политика - дело такое, людей притягивает | No, no, I get the whole politician thing. It's easy to like you. |
- Спроси этого консервативного политика. - Ей, вы двое, держитесь от моего сына подальше! | - Ask this conservative politician. |
"Я те дам политику!" | "I'll give it to those politicians!" |
- Городскому политику? | - A Gotham politician? |
А если нельзя доверять политику... | And if a man can't trust a politician -- |
Возможно, голова, которою теперь распоряжается этот осел, принадлежала какому-нибудь политику, - который собирался перехитрить самого господа бога. Не правда ли? | It might be the pate of a politician, one that would circumvent God, might it not? |
Говорят, что успешному политику надо понять одно. | There's a saying that successful politicians come to understand -- |
"так, решени€ прин€тые этим хитрым политиком ѕапой ƒамасием начали приносить свои плоды. | Well, the decisions made by that wily politician Pope Damasus began to pay off. |
- Знаете, я думаю, что в наши дни, особенно в Штатах, ты должен быть политиком или наёмным убийцей или кем-то вроде того, чтобы быть настоящей суперзвездой. Не имея персонального менеджера или пресс-агента, | - I think, you know, these days, especially in The States, you have to be a politician or an assassin or something to really be a superstar. |
- Я всегда считал тебя хорошим политиком. | I've always regarded you as a good politician. |
А что с политиком в Чикаго? | What about the politician in Chicago? |
А что? Я ведь стал политиком. | Look, I'm a politician now. |
"Вы считаете, что популярная жена политика без опыта в политике должна выдвигаться?" | "Do you think a prominent politician's wife "with no political credentials - "should run for office?" |
- О том политике ничего не знал, если вы об этом. | If you're talking about the politician, l knew nothing. |
Годами я писал о политике. | For years they had me covering politicians. |
Из-за его тактики поливания грязью, о политике и политиках идёт дурная молва. | His mudslinging tactics are what give politics and politicians a bad name. |
Лучше, чем история о развратном, бесчестном политике-старикашке. | Better than a philandering, dishonest old politician. |