Политика [politika] noun declension

Russian
44 examples

Conjugation of политика

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
политики
politiki
politic
политик
politik
(of) politic
политикам
politikam
(to) politic
политики
politiki
politic
политиками
politikami
(by) politic
политиках
politikah
(in/at) politic
Singular
политика
politika
politics
политики
politiki
(of) politics
политике
politike
(to) politics
политику
politiku
politics
политикой
politikoj
(by) politics
политике
politike
(in/at) politics

Examples of политика

Example in RussianTranslation in English
" еще на треть Ц непристойности, политика и так далее.I'm now deep in brain sciences... and one part obscenity, politics, and so on.
"Британская партийная политика была забыта."Britain's party politics have been forgotten.
"Ты можешь не думать о политике. Но политика думает о тебе.""You may not think about politics, but politics thinks about you."
'ранцузска€ политика, революционеры:French politics, revolutionary:
- Ёто политика.- This is politics.
" политики Ч меньша€ из ваших забот.And politics are the least of your concern.
"Все политические карьеры, если только они не прерываются на взлете, заканчиваются провалом. Такова суть политики и человеческой природы". Я всегда задумывался над этим, над тем, соглашусь ли я с ним в конце концов по этому единственному пункту, когда все закончится."all political lives, unless they are cut off midstream at a happy juncture, end in failure, because that is the nature of politics and of human affairs." I've always wondered about that, about whether I would finally have to agree with him on this
"Скотом" были судьи и политики, выступавшие за экстрадицию."Cattle" were judges or politicians who supported extradition.
"Фаворит по сентиментальным причинам и плейбой от политики член законодательного собрания Крис Маршалл..." Видно, ты пропустил несколько слов, Джер."Sentimental favourite and playboy politico Assemblyman Chris Marshall...." Guess you missed a few words, Jer.
"ут все погр€зло в политики, не осталось невинности.Everything is political. Nothing is innocent.
"Наконец политик говорит, как настоящий человек.""About time a politician sounded like a human being."
- Безжалостный политик, который либо использовал меня, чтобы найти девочек и напасть на них, или заключил сделку с тем, кто сделал это.- A ruthless politician, who either used me to find the girls so that you could attack them, or cut a deal with the persons who did.
- В смысле, как политик.- I meant as a politician. - I know.
- Вы не считаете, что я достаточно значимый политик.-You don't think I'm politician enough.
- Джош, я не политик но это не значит, что я не знаю, что произошло за последние два года.- I'm not a politician but it's not like I haven't lived here two years.
"Я никогда не предлагала девочек политикам"I've never offered a girl to a politician
- Вообще-то, мы полная противоположность политикам.In fact, we're the... The opposite of political men.
- я ведь никогда не писала речи политикам.- I've never written a speech for a politician.
¬замен новый банк ссужал английским политикам столько денег, сколько им хотелось, при условии обеспечени€ долга пр€мым налогообложением британских граждан.In exchange, the new bank would loan British politicians as much as they wanted as long as they secured the debt by direct taxation of the British people.
А теперь ты крутой редактор городских новостей, а я по политикам блядствую.Yeah, well, now you the big, bad city editor, I'm whoring myself for politicians.
*Будьте политиками, будьте священниками*♪ Be politicians, be preachers
- Ну, если бы все было так просто, все бы стали политиками.Well, if politics were easy, everyone would be in politics.
...инвестируются в промышленные предприятия покрываемые политиками...their capital to invest in heavy industry with politicians
¬ отделе по св€з€м с —енатом сказали, что все не важно. Ќо все равно, нужно быть осторожными с политиками.I spoke to the Senate liaison and it looks like it's in the bag, but we still have to tread carefully with the politicians.
Без посредников, без экспертов, только вы и я говорим о нашем великом штате и моем видении относительно его будущего, будущего, наполненного движением вперед, с успехом и надеждой, не обремененное политиками-банкротами из прошлого.There's no mediators, no pundits, just you and me talking about our great state and my vision for its future-- a future filled with forward motion, with progress and hope, not saddled with the failed politics of the past.
- Я не о политиках.- Not political people.
Беседовал не о знаменитостях, спорте, слухах или популярных политиках?You know, a conversation about something that wasn't celebrities, gossip, sports or pop politics?
Военные планы, производство оружия, информация о политиках, о защите границ.War plans, arms production, political personalities, border defences.
Дело в жадности, а не в политиках.This is about greed, not politics.
Если речь идет о политиках, которые находятся там. И они те управленцы, которых выбрали мы.If it's about politicians who are up there, and they're the ones governing, the ones that were chosen.
"В политике ничего не происходит случайно."In politics, nothing happens by accident."
"В политике, при поиске крайних, победителей нет, только проигравшие"."the blame game in politics has no winners, only losers."
"Есть ли в политике место богу?""Should God play a role in politics?"
"Трагедия всего этого в том, что Джордж МакГоверн за всеми его ошибками, за всеми его неопределенными речами о новой политике и "честном правительстве" как пишут:"The tragedy of all this is that George McGovern... for all his mistakes... and all his imprecise talk... about new politics... and 'honesty in government"'-- in quotes--
"Ты можешь не думать о политике. Но политика думает о тебе.""You may not think about politics, but politics thinks about you."
"Я пришёл в политику благодаря любви,"I went into politics out of love,
- ...я был вовлечен в политику - И кто же должен быть вовлечен в политику, если люди, подобные вам и мне, не будут?- Who should involve themselves... in politics, if people like you and I don't?
- А политику вы любите?- And do you like politics?
- А, это ты, Клод? Только не говори, что ты ударился в политику.Didn't tell me you were going into politics.
- Давай не будем примешивать сюда политику эпохи Второй мировой войны...Well, let's just leave the politics of the Second World War out of it, shall we?
"Я хочу завязать и с политикой, и с жизнью.""l want to give up both politics and life".
"Я хочу завязать и с политикой, и с жизнью...""l want to give up both politics and life..."
"знаем, что там с политикойChecking out politics
- В Чили и женщины интересуются политикой.Even the women are interested in politics in Chile!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

полемика
polemic
поленика
raspberry
политикан
politician
политура
varnish

Similar but longer

политикан
politician

Other Russian verbs with the meaning similar to 'politics':

None found.
Learning languages?