
If you have questions about the conjugation of отравитель or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
А еще был такой Вильям Палмер, тоже отравитель.
Then there was William Palmer, another poisoner.
Гемеллий, ты обвиняешь меня, что я отравитель?
Gemellus. Are you accusing your sovereign of being a poisoner?
Если быть точным, ваш отравитель.
Specifically speaking, I'm your poisoner.
Если он - отравитель, то он же не будет по-настоящему скорбеть, верно?
If he's the poisoner, he won't really be mourning, will he?
Если он и вправду отравитель, несколько часов на дыбе развяжут ему язык.
If this creature is indeed the poisoner, some hours on the strappado should loosen his tongue.
Подрывники и отравители, стрелки и всевозможные варианты зэков, вы прошли испытание всеми.
Bombers and poisoners, sharp shooters, and every ignoble variation of lag, I have put you to the test.
Бомбисты не похожи на других преступников, кроме отравителей.
Bombers are unlike any other criminals, except poisoners.
Его покой сторожил жестокий король, орды отравителей и злая королева.
Their resting place was guarded by a ruthless king, a horde of poisoners, and a malevolent queen.
Покровитель войны, отравителей парий, великой непристойности.
Bringer of war, poisoners... ..pariahs, grand obscenity.
Найдем отравителя, и пусть он сам укажет на яд.
We find a poisoner, and let them point us toward the poison.
Обвинение, основанное на слове отравителя, который проложил себе дорогу в вайтчепельскую полицию.
All accusations based on the word of a poisoner who has successfully lied his way into the Whitechapel police.
Отрава отравителя.
The poisoner's poison.
Слово отравителя?
The word of a poisoner?
Топор убийцы, чаша отравителя.
I don't collect the artefacts of crime- the murderer's hammer, the poisoner's cup.
Зачем отравителю снижать дозу?
Why would the poisoner lower the amount?
Но сможешь ли ты когда-нибудь полностью доверять отравителю?
But can you ever fully trust a poisoner?
- Или отравителем пуделя из СоХо?
Well, who do we sweat first, granny with 65 cats or the SoHo poodle poisoner?
Он был отравителем.
He was a poisoner.
Хороший результат. Был бы хорошим, если бы Дэймон был серийным отравителем и убийцей женщин.
It would be a good result if Damon was a serial poisoner and a murderer of women.
Что приводит меня к убеждению, что костюм, в котором был мистер Делэнси, когда его нашли был принесён туда отравителем.
Which leads me to believe that the suit which Mr. Delancey was found in was brought there by the poisoner.
Нет доказательств, что он знал об Эбигейл как об отравителе.
There's no evidence that he knew about Abigail's history as a poisoner.
Скажи мне, что у нас какие-то новости о нашем отравителе.
Please tell me we have news on our poisoner.