"Идёт соитие. Или недавно закончилось" Так понятнее, чем просто носок. | More on point than a sock. |
"Не сунь носок в тостер". Это вообще о чем? | 'Never put a sock in a toaster,' what's all that about? |
"грязный носок" и "расслабься" в одном предложении? | "dirty sock" and "relax" in the same sentence? |
- "Ты не знаешь где мой второй носок?" | -"Have you seen my other sock?" |
- Донна, оставь здесь свой носок. | - Oh, Donna... leave one of your socks behind. [Groans] |
" У тебя красные с желтым носки, они ужасно классные!" | "You got red and yellow socks? They're awesome!" |
" подбери носки в тон костюма. | See if you can find my matching socks. |
" € обещаю, в следующий раз в пакете будут не носки. | I can promise you, next time it won't be socks in that bag. |
"А Эмилио в это время менял тебе носки | "You liked it when Emilio would change your socks |
"Без-натриевой" значит "на вкус, как носки". | "No sodium" is code for " tastes like socks." |
"Дома ходи без носков" | "Don't wear socks at home." |
"И это был наш первый поцелуй, среди грязных носков, запаха пота и грязи, и оба перепачканные кровью. | "And that was our first kiss, amongst the dirty socks, "with the smell of sweat and dirt, both of us covered in blood. |
*В твоем сердце полно нестиранных носков,* | ♪ Your heart is full of unwashed socks. ♪ |
- Да. Запах носков Джерри Гарсиа здесь скорее всего стоит. | It smell like Jerry Garcia's socks kind of in the air here. |
- Ничего, только семейные фото и куча черных носков, и его коллекция фильмов. | Not a lot, just some family photos, lots and lots of black socks and his, uh... Film collection. |
- А нафига тогда носкам гульфик? | Why would his socks have a flap in the middle? |
Вдобавок, они были целые на пальцах, а не изношенные, как подобает быть носкам питчера. | Also, they were worn symmetrically in the toes, not asymmetrically the way a pitcher's socks should be. |
Вы тоже теперь не только Синицкая, судя по носкам? | You, too, are no longer Sinitskaya. Judging by the socks... |
Неважно, скажи это моим шелковым носкам. | Whatever, tell that to my silk socks. |
Пустой и едкий хипстер Свитерок к носкам | Bitter shallow hipster sweater matching socks |
- Вы всегда вытираете пыль носками? | Have you always cleaned with socks? |
- Да, но с носками. | - Yeah, but it came with socks. |
- Нижним бельем, носками. | - Underwear, socks. |
- С носками я разберусь. | ~ I will deal with my socks. |
- У меня есть ящик, он практически не использовался, просто пылится в комоде вместе с носками, купленными для походов. | - I have this drawer, and it's not really doing much, just kinda sitting there in my dresser with these socks I bought for hiking. |
"Если бы я была мальчиком в бордовых носках... | "If I were the boy with the purple socks... |
"Не ходи по улице в одних носках". | "Don't walk around outside in socks." |
* ты всегда ложишься в кровать в носках? | Do you always wear your socks in bed? |
- А в носках? | - What you got in your socks? |
- Все еще спишь в носках? | - Still sleep with your socks on? |
- Нормально, если надеть два носка. | - You must wear two pairs of socks. |
- Праулеры заявили, что у них стащили вещи с бельевой веревки, включая две пары шорт, четыре носка и две серых толстовки... | Prowlers reported to be pilfering items off the laundry line, including two pairs of shorts, four socks and two grey sweatshirts... |
- Я собрал все четыре носка. | - I got all four socks. - So hop on a train. |
А что касается носка, то я повесил его, после того как наступил в дерьмо енота. | And as for the sock, well, I hung it up after I stepped in raccoon crap. |
А что насчет носка во рту? | And what about the sock in the mouth? |
- По одному грязному носку. - Мы должны что-то сделать. | - where they come from - from one lousy sock |
А вот носку, похоже, конец. | but i think i ruined my sock. |
Сколько лет этому носку? | How old is that sock? |
- Да, ты парень с носком. | Yeah, you're sock puppet guy. |
Взгляни на черного с белым носком. | Yeah, look at the black one with the white sock. |
Джин,перестань меня бить носком извини, у меня нет парадных носков | Faster! Gene, stop whipping me with a tube sock. |
Думаю, если ты это сделаешь, твой вечер закончится в твоей квартире наедине ... с носком. | I think, if you do this, your evening will end with you in your apartment alone... With a sock. |
Если бы ты была ногой, то я стал бы носком. | "If you were a foot, I'd be a sock. |
"ы рассердил мен€ как л€гушку в носке, при€тель. | You're making me as cross as a frog in a sock, mate. |
- В носке для гольфа. | - With a golf sock. |
- Эти отметины на его носке. | This mark on his sock. |
А если еще и дырка в носке, остается только одно... | If there's a whole in the sock there's only one thing to do... |
В моем носке? | In my sock? |