- Он... Часть шрапнели от ракеты меха прошла сквозь его правый висок. | A piece of shrapnel from a Mech missile went through his right temple. |
А выстрелишь в висок, сделаешь себе лоботомию, и дети твои будут тебе лет 20 подгузники менять. | Shoot the temple, you might give yourself a lobotomy, and your kids'll be changing your diapers for 20 years. |
В висок! Давай! | In the temple! |
В висок. | In the temple. |
Вам повезло что пуля лишь оцарапала висок. | Hmm! You're lucky the bullet only grazed your temple. |
"Перед сном я натирала виски эфирными маслами, и сны прекращались, потому что там был бергамот, а бергамот - прекрасное средство от стресса"... | "Before bed, I used to rub essential oils on my temples, and then the dreams went away because there was bergamot in it, and bergamot is great for relieving stress." |
- Попробуй виски помассировать. | - Try massaging your temples. |
Белый мужчина, рост 188, седеющие виски, хороший костюм. | White male, 6'2", graying temples, nice suit. |
Его лицо, телосложение, светлые глаза и седые виски мне до боли напоминали кого-то. | His face, his stature his pale eyes and gray temples reminded me of someone violently |
Малыш, мои виски, мои виски. | Oh, baby-- my temples, my temples. |
Ты не заметила шрамы у висков? | Didn't you see the scars on his temples? |
Иногда это начинается сзади, но ближе к вискам. | Sometimes it begins here at the back or near the temples. |
"Пусть на твоих висках вырастут рога, а пальцев будет так много, как зерна." | May your temples wear horns, toes many corns. |
Можно рассмотреть вены на его висках. | You can see the veins in his temples. |
На висках сына есть метка от когтейЛеопарда. | The leopards mighty claw... has left an indelible mark on the child's temples. |
На висках. | On the temples. |
Немного... немного на висках. | Just... just a little bit in... in the temples. |
- Предположительно, травма виска. | -Probably Crusher year at the temple. |
А они обычно находят окоченевшие тела своих отцов на полу в гараже с идеально разбызганной кровью из левого виска? | Do they usually find their fathers lying stone-cold on the garage floor with a perfect splatter of blood projecting from their left temple? |
В конце концов, моя жена стала дрелью высверливать из своего левого виска все эти его образы. | My wife, in the end, she took a power drill to her left temple in an attempt to bore the images out. My boy - the great illusionist. |
Где-то на дюйм выше виска. | About an inch above the temple. |
Его неокортикальные показания идентичны с Тэйборовскими, и у него такие же микротрещины вдоль правого виска. | His neocortical readings are identical to Tabor's, and he has the same microfractures along his right temple. |
Большинство... приставляют дуло к виску. | Thing is, most people put the gun to the temple. |
Возможно, сначала его ударили тупым тяжёлым предметом по левому виску. | Probably struck first by a blunt, heavy object On the left temple. |
Они забавлялись, вставая за вами прижимая ствол к вашему виску чтобы наблюдать ужас в ваших глазах. | Their game was to arrive from behind, press the barrel to your temple and try to blow your eyes out. |
Пистолет к виску. | The gun to the temple. |
Приставили пистолет к моему виску. | And pressed a gun to my temple. |
Я бы сказал, ее ударили бутылкой по голове, затем она упала и ударилась виском о край стола. | I'd say she was struck in the head with the bleach bottle, Then fell forward, hit her temple on the edge of the table. |
- На ее виске. | - On her temple. |
А вот рана на виске, похоже, была прижизненной. | The wound to the temple area, though, appears to be ante mortem. |
Видите эти раны на левом виске? | See these gashes, left temple? |
Всё пытаюсь определить, что вызвало эти ожоги на виске. | Still trying to determine what caused these burns on his temple. |
Знаешь, такой маленький синий ушиб у него на виске. | You know, a little blue bruise on his temple. |