Наниматель [nanimatelʹ] noun declension

Russian
37 examples

Conjugation of наниматель

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
наниматели
nanimateli
employers
нанимателей
nanimatelej
(of) employers
нанимателям
nanimateljam
(to) employers
нанимателей
nanimatelej
employers
нанимателями
nanimateljami
(by) employers
нанимателях
nanimateljah
(in/at) employers
Singular
наниматель
nanimatel'
employer
нанимателя
nanimatelja
(of) employer
нанимателю
nanimatelju
(to) employer
нанимателя
nanimatelja
employer
нанимателем
nanimatelem
(by) employer
нанимателе
nanimatele
(in/at) employer

Examples of наниматель

Example in RussianTranslation in English
- Я не курю. - Я знаю, но ваш наниматель - да.No, I know you don't, but your employer does.
А когда её наниматель узнал, что мы любим друг друга, он послал её назад, во Францию.When her employer discovered we were in love, she sent Aimee back to France. She couldn't understand how it was between us.
Бывший наниматель Кинга.. Как там его звали?King's, uh, former employer, what was the name?
В этом виноваты вы, мистер Вуд, и ваш наниматель мистер Брей.But the blame for that lies not with Mr Higgins, rather it lies with you, Mr Wood, and your employer, Mr Bray.
Вам нравился ваш наниматель?Did you like your employer?
- Потому что это плохо... и наниматели могут поймать тебя на этом.Because it's wrong... and employers can check up on them.
И мои наниматели ищут себе партнера, чтобы ввезти наш продукт в город.And my employers are looking for a partner to help bring our product into the city.
Пока ты блистала перед прессой, мне позвонили наниматели твоего несостоявшегося убийцы.While you were dazzling the press corps, I got a phone call from your would-be assassin's employers.
Теперь представь что вышеуказанная корзина полна денег которые мне заплатили мои наниматели чтобы я задал тебе эти вопросы.Now imagine said basket is filled with money. That is what my employers are paying me to ask you these questions.
Уверен твои наниматели будут довольны.I'm sure your employers will be pleased.
- В отличие от ваших нанимателей?- Unlike your employers?
Им будут платить какие-то гроши за их труд, но скоро они их пропьют и, возможно, будут брать в долгу своих нанимателей, которые несомненно откроют лавочку с красочной дрянью специально для них.Now they'll get a few dollars, but they'll soon drink that up. Maybe they'll borrow a bit more from their employers who have no doubt opened a store full of colorful wares, just for them.
Как насчет предыдущих, довольных вами, нанимателей?And your previous satisfied employers include?
Мы думаем, они преследовали личные цели, убив своих нанимателей, не считая двух американских бизнесменов.We think they had their own agenda, killed their employers, not to mention two visiting American businessmen.
Родителей Фиби и нанимателей Джины.These are Phoebe's parents and Gina's employers.
Моим нанимателям не нужен ты, Уайтхолл, или твой друг-в-телефоне на их пути.My employers don't want you, Whitehall, or your phone-a-friend to get in their way.
Так, а вашим нанимателям вы говорили об этом?Okay, have you told your employers about this?
Но я вела переговоры между Компанией и вашими китайскими нанимателями по операции "Медянка".We haven't actually met in person. I was the liaison between the Company and your Chinese employers on operation copperhead.
Я не уверен, что мне нравится быть связанным с вашими предыдущими нанимателями, которые пытались убить вас.Not sure I appreciate being associated with your former employers, who tried to kill you.
Я не выношу суждение о моих нанимателях.I don't pass judgment on my employers.
Я о твоих бывших нанимателях.I meant your employers.
- Они упоминали нанимателя?- Did they ever mention an employer?
- Продавщицу из лавки... после полуночи послали за устрицами... Вернувшись, она обнаружила нанимателя, торговца тканями Тимоти Марра, и его семью, зверски убитыми в собственном доме.- A shop girl... sent out for oysters after midnight... returns home to find her employer, Timothy Marr, a linen draper, and his family, massacred in their own home.
Возможно, наш друг здесь, Эстэбан, не сможет помочь нам найти своего бывшего нанимателя, но он сможет рассказать, где она была.Yes, perhaps our friend Estaban here can not only help us find his previous employer, he can tell us where she's been.
Вы знаете моего нанимателя.You know my employer.
Дал мне нанимателя в Халэндейл...Gave me an employer in Hallandale...
Вашему нанимателю.Your employer.
Его дела перешли к моему нанимателю.His books have been acquired by my employer.
Зачем вам еще банкир? За тем же, что и вашему прежнему нанимателю.For the same reason as your previous employer.
Как только получу деньги, подделаю записи покажу огромные убытки и заплачу твоему нанимателю.Once I get the money, I'LL falsify the records to show their massive Losses and then repay your employer.
Когда я смогу вернуть ее моему нанимателю?How long before I can return it to my employer?
Без заморочек с нанимателем и сотрудником.Not the whole employer-employee thing.
Где вы встречаетесь с вашим нанимателем?Where are you supposed to meet your employer?
Где мы встретимся с этим нанимателем?When do we meet this employer?
Если она не свяжется со своим нанимателем, то, как мы планируем ее найти ?If she won't talk to her employers, then how are we supposed to find her?
Ну, ты украл картину застрахованную моим нанимателем на несколько миллионов долларов.Well, you did steal a painting insured by my employer for several million dollars.
Я должен знать точно, что вы знаете обо мне и моем нанимателе.I need to know exactly what you know about me and my employer.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

сонаниматель
cotenant

Other Russian verbs with the meaning similar to 'employer':

None found.
Learning languages?