Мундир - самая лучшая ливрея. | There is no livery so becoming as a uniform. |
Не беспокойтесь, ливрея найдётся. | Don't worry, we'll find you a livery. |
Я не прочь переночевать с моей лошадью. У вас есть свободная ливрея? | Is there a livery handy? |
Отдай-ка свой подарок лучше синьору Бассанио. Он, говорят, замечательные ливреи своим слугам заказывает! | Give your present to one master Bassanio, who indeed gives rare new liveries. |
Я принес несколько ливрей можете попросить Джеймса или Молсли Вам помочь | I brought some spare liveries with me, if you ask James or Molesley to show you. |
В вашей ливрее, милорд. | In your livery, my lord. |
Если он вернется в ливрее, у вас появится слуга, про которого известно, что он нечист на руку. | If he return in your livery, then you've gained a servant who is a known cheat. |
Ого, синьор, пускай меня повесят, коль он в ливрее вашей. | But I'll be hanged, sir, if he wear your livery. |
Поэтому он не в ливрее. | That's why he's not in livery. |
- Вы знаете, где найти ливрею? | - You know where to find a livery? |
А в чуланчике я нашел свою ливрею и подумал: "А почему нет"? | And I found my livery in the cupboard so I thought, "Why not?" |
Вы позорите свою ливрею. | You're a disgrace to your livery. |
Ему ливрею выдать наряднее других. | Give him a livery more guarded than his fellows'. |
Купи коричневую ливрею и приходи в Герцогский театр. | George, give him £5. Buy a brown livery and report to me at the Duke's Theatre. |