Костюм [kostjum] noun declension

Russian
49 examples

Conjugation of костюм

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
костюмы
kostjumy
suits
костюмов
kostjumov
(of) suits
костюмам
kostjumam
(to) suits
костюмы
kostjumy
suits
костюмами
kostjumami
(by) suits
костюмах
kostjumah
(in/at) suits
Singular
костюм
kostjum
suit
костюма
kostjuma
(of) suit
костюму
kostjumu
(to) suit
костюм
kostjum
suit
костюмом
kostjumom
(by) suit
костюме
kostjume
(in/at) suit

Examples of костюм

Example in RussianTranslation in English
! Йа, и твой костюм натянут туже, чем э-э-э... одно смешное немецкое слово...Ja your suit is stuffed tighter than, um... some funny German word.
" сделать что-то костюм.And do something about the suit.
"Лиззи, мой синий костюм выглажен?""Lizzie, is my blue suit pressed?"
"Оболочный костюм"?"Shell suit"?
"Оденьте ваш костюм!" Какая фраза!"Get your suit on!" What a catchphrase!
' Стильные костюмы.' Zoot suits.
- Были костюмы, а ты молчал?- Was that suits here, you dot say?
- Где-то по близости им шьют костюмы. (? )- Well, they get their suits made round here.
- Дeшёвыe костюмы .- Cheap suits. Cheap suits.
"ем временем, —трингер вовсю пользовалс€ сотовым. –азговаривал по телефону в присутствии "костюмов" как ни в чем не бывало.And all the while, Stringer's using his cell phone... making calls in front of these suits like it ain't no thing.
- А ещё у меня пять твоих костюмов ручной работы в подсобке.- And I also know I got five of your hand-tailored suits in the back.
- Зак Позен создал серию костюмов скульптурного плана, и я предложил Тестино снять их в саду Ногучи.Where are we on that? Zac Posen's doing some very sculptural suits. So I suggested that, uh, Testino shoot them at the Noguchi Garden.
- Идёмте ко мне на фабрику. Может, пару летающих костюмов уже готовы к бою.Maybe we can get a few of those hummingbird suits up and running.
- Нет, нет, я не надену один из этих папиных ужасных кожаных костюмов.- No, no, I am not putting on one of my dad's hideous leisure suits.
- Я ничего не сказал этим костюмам.- I said nothing to them suits.
Ведешь меня к "костюмам", а я вот юбки высматриваю.Take me to see suits, I'm trying to see some skirts.
По костюмам.I-it's the suits.
Сообщите об этом костюмам наверху.Report that to the suits upstairs.
У него есть слабость к костюмам от Валентино и дорогим очкам.He also has a penchant for Valentino suits and Oliver Peoples glasses.
"В случае развода мисс Гарви должна получить полную опеку над костюмами мистера Стинсона"?"In the event of divorce, Miss Garvey shall get full custody of Mr. Stinson's suits"?
- Не волнуйся. Альварез задержал ребят, которые торговали итальянскими костюмами на прошлой недели, у меня парочка лежит в ящике, еще не дошли до комнаты улик.Alvarez busted some guys smuggling Italian suits last week, and a couple fell in my locker on their way to the evidence room.
- Я за костюмами.- I will grab your suits.
Всего несколько дней назад, русские были на той конференции с их льстивыми улыбками и плохими костюмами.Only days ago, the Russians were at that conference with their bland smiles and bad suits.
За широкой улыбкой и... за детскими голубыми глазами, за твидовыми костюмами и за резиновыми сапогами, бьется сердце, черствое и корыстное?Behind the toothy smile and the... baby blue eyes and the tweed suits, and the Wellington boots, there beats a heart that is callous and self-serving?
"ы хочешь, чтобы € выдал тебе 25 тыс€ч, чтобы ты смог посмотреть, как парни в костюмах бьют друг другу морды?You want me to authorize 25 grand So you can watch guys in suits beat up on each other?
- В этом место полно людей в костюмах.- That place is full of food suits.
- Вы знаете об их холодильных костюмах?- You know their refrigeration suits?
- Вы трое должны прийти на церемонию в лёгких льняных костюмах.- You three boys should wear your seersucker suits to the dedication.
- Два мужика в темных костюмах?- The two guys in dark suits?
" мен€ нет ни одного костюма.- I don't have any suits.
- А я не припомню такого костюма.Well, I don't remember that suit either, uptown.
- Адам, разве у тебя нет костюма?- And, Adam, don't you have a suit?
- Да, я представлял. что ты скажешь это, но это последний шаг к созданию рабочего костюма, и немного волос на лице - небольшая цена--- Yeah, I imagined you'd say that, but this is the last step towards the suit becoming operational, and a little facial hair is a small price to pay--
- Как насчет индейского костюма с перьями?- How about an Indian suit with feathers?
- К какому костюму?- For what suit do you want the tie?
- Она подходит к костюму. - Я ее постирала.- It goes well with my linen suit.
- У меня две пары брюк к этому костюму.- I got two pair of pants with this suit.
- Хотя, можете и оставить, он идет к вашему костюму.Although, you might want to keep it, suits you.
Ётому костюму нужен особый уход.You know, 'cause Daddy's suit needs some... Some special handling.
- Донна. - Мы называем его костюмом для Джоуи Лукас.- We'll call it his Joey Lucas suit.
- Знаешь, ты можешь обмануть кого угодно своим дорогим костюмом, разговорами про "лучшего работника месяца".- You can fool everybody... with this cheap suit, salesman-of-the-year pitch.
- Полегче с костюмом.Easy on the suit.
- Что с костюмом? Господи Иисусе!- What happened to your suit?
- Что ты сделал с костюмом крокодила?What'd you do with the alligator suit?
"Ваш сын Майкл разъезжает по миру в новом костюме, за который заплатила я, ...вто времякак ясама едва свожуконцы с концами, пытаясь прокормить себя".There's your son, michael, parading around the world in his new suit, which I paid for, while I myself have barely a crust to keep body and soul together. "
"Видишь этого парня в спортивном костюме?""See that man over there in the tracksuit?
"Мелким голубым мужчиной в небольшом голубом костюме с крошечной голубой фуражкой".Jim keeps calling the cop "A little blue man in a little blue suit with a little blue cap".
"Так, значит, ты не стоишь в дешевом костюме с бокалом шампанского во время работы?"'So you're not standing in a cheap suit, drinking champagne, 'during work hours? '
"Увижу вас с животом и в костюме из полиэстра..."See you after "With a big belly and a suit made of polyester

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

костёл
thing
костёр
campfire
костра
fire
костык
thing
костяк
skeleton

Similar but longer

костюмер
dresser

Other Russian verbs with the meaning similar to 'suit':

None found.
Learning languages?