Вообще говоря, я сомневаюсь даже в том, что он сможет произнести слово "конфронтация". | In fact, I doubt if he can even spell "confrontation. " |
Вышла ненужная маленькая конфронтация. | Unnecessary little confrontation here. |
Она говорит, что многое сделала, чтобы стабилизировать свое состояние, и она думает, что эта своего рода конфронтация, может опять вывести ее из равновесия. | She said she's made a lot of progress with her stability and she thinks that this sort of confrontation might set her back. |
Привлекательность, торговля, подчинение, льготы, чаевые, чистилище, конфронтация, последствия! | Attraction, bargaining, submission, perks, tipping point, purgatory, confrontation, fallout! |
Тогда произойдет взрыв, конфронтация и ко... | Then there'd be an explosion, a confrontation and fuc... |
Безнравственные конфронтации с обществом. | Immoral confrontations with society. |
Никакой конфронтации с природой, никаких больше дамб. | No more confrontations with nature, no more dams. |
Я не люблю конфронтации! | N... I don't like confrontations! |
Когда я получал мой сертификат учителя, у нас была практика конфронтаций, это бывало очень сложно, когда люди начинают по-настоящему защищаться. | When I was getting my teaching certificate, they had us practice confrontations, that could be really difficult, people become really defensive. |
Биф же мой начальник и я боюсь, что я не силен в конфронтациях. | Biff just happens to be my supervisor... and I'm afraid I'm just not very good at confrontations. |
...специалисты опасаются, что после вывода американских вооруженных сил в регионе произойдет так называемый вакуум власти,что приведет к полномасштабному конфликту, ...а любые военные действия в этой пресыщенной вооружением части планеты могут легко вылиться в ядерную конфронтацию. | ...created by a U.S. departure could spark an immediate and full-scale conflict and that any conventional war in this heavily-armed corner of the world could easily escalate into nuclear confrontation. |
А затем ... мы должны будем взять курс на конфронтацию. | And then ... we'll have to prepare a heads-on confrontation. |
Да, конечно, и я выбрал открытую конфронтацию. | Yeah, that's right, and I choose direct confrontation. |
За те короткие годы, что мы знаем Таури, ваша тенденция вызывать конфронтацию с Гоаулдами привела к смертям большего количества ТокРа чем за предыдущую сотню лет. | Since we have been allies, your tendency to provoke confrontation with the Goa'uld has resulted in the deaths of more Tok'ra than in the previous hundred years. |
И рискнуть вступить в конфронтацию с Мори? | And risk an all-out confrontation with the Mari? |
Есть одни люди, которые понимают, и другие - которые не понимают, что классовая борьба в Португалии с самого начала определялась прямой конфронтацией между революционными рабочими, самоорганизовавшимися на автономных собраниях, и союзом сталинистской профсоюзной бюрократии с некоторыми побежденными генералами. | There are people who understand, and others who do not understand, that the class struggle in Portugal has from the very beginning been dominated by a direct confrontation between the revolutionary workers organized in autonomous assemblies and the Stalinist bureaucracy allied with a few defeated generals. |
Некоторые из животных размещены в темноту в течение 48 часов перед конфронтацией, тогда выпущены ослепленный в яркую арену. | Some of the animals are placed in darkness for 48 hours before the confrontation, then are released blinded into the bright arena. |