Искушение [iskušenije] noun declension

Russian
35 examples

Conjugation of искушение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
искушения
iskushenija
temptations
искушений
iskushenij
(of) temptations
искушениям
iskushenijam
(to) temptations
искушения
iskushenija
temptations
искушениями
iskushenijami
(by) temptations
искушениях
iskushenijah
(in/at) temptations
Singular
искушение
iskushenie
temptation
искушения
iskushenija
(of) temptation
искушению
iskusheniju
(to) temptation
искушение
iskushenie
temptation
искушением
iskusheniem
(by) temptation
искушении
iskushenii
(in/at) temptation

Examples of искушение

Example in RussianTranslation in English
" не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавогоBut lead us not into temptation And deliver us from evil
"И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого."Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
"И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого."And lead us not into temptation, "but deliver us from evil.
"И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого"Lead us not into temptation, but deliver us from evil
"И не введи нас в искушение."And lead us not into temptation.
- Нас всех мучают искушения, перед которыми мы должны устоять.- Dirty thoughts. - We all have temptations to withstand.
Бывают ли у тебя искушения, с которыми тяжело справиться?Do you have any... temptations you find hard to handle?
За все эти годы, были, конечно, искушения, но, нет...Over the years, there have been temptations, but, no...
Ночью мы должны были спать, перекрещивая руки вот так... чтобы избегнуть искушения злом.At night we had to sleep with our arms crossed like this... to avoid evil temptations.
От искушения других не уберечь.[Jack Narrating ] The truth is you can't save other people from their own temptations.
В этом новом мире будет много искушений, Пиноккио. но до тех пор, пока ты смел, правдив и бескорыстен, ты все сможешь.There will be many temptations in this new world, Pinocchio, but as long as you remain brave, truthful, and unselfish, you will not fail.
Вместо этого он пал жертвой примитивных искушений джунглей и сошел с ума.Instead, he succumbs to the primal temptations of the jungle and goes insane.
Вы найдете Лондон полным искушений и эта больница - не исключение.You'll find London full of temptations and this hospital is no exception.
Далиа, в этом мире лживых пророков никак не меньше, чем искушений.Dalia, the world is as filled with temptations as it is with false prophets.
Но только благодаря Божьей любви, что исцеляет и позволяет мне видеть грех, и очищаться от искушений - желаний, что есть работа дьявола.But only because God's love heals and allows me to see the sin within myself, to purge those temptations - those desires that are the devil's work.
Мои пациенты скоро выпишутся. Они должны быть готовы противостоять искушениям.My patients will not fail me, regardless of the temptations.
Находясь среди мёртвых, ты поддашься многим искушениям.As you walk among the dead, you will find many temptations.
Со временем амбиции Стефана отвлекли его от Малефисенты, и он потянулся к искушениям человеческого королевства.As the years passed, Stefan's ambition pulled him away from Maleficent, and towards the temptations of the human kingdom.
Тебе нужно попросить Господа помочь противостоять искушениям твоего возраста.Keep praying for the Lord's support in withstanding the temptations of your age.
Я сталкивалась со всеми этими искушениями.I've faced all these temptations.
"Ќе поддавайс€ искушению сдатьс€, слабость - это порокFor instance, what about this for a hymn? "Yield not to temptation, for yielding is sin
"У нее было шесть голодных детей, и она поддалась искушению, она решила развести джин в ванне, используя рецепт, которую ей дал один работник."With six children to feed, temptation got the better of her. "So she decided to mix up some gin in her bathtub, "using a formula she'd gotten from a farmhand.
В это время года труднее всего тем, кто склонен к искушению.This time of year is hardest on those prone to temptation.
Вы достойно противостоите искушению.You resist temptation admirably.
Готовы ли противостоять тройному искушению?Are you ready to face the triple temptation?
- А ты все-таки устоял перед искушением сделать какой-нибудь сюрприз.And you resisted the temptation for surprises.
- И не смог устоять перед искушением.- And I couldn't resist the temptation.
A больше всего, я никогда не забуду один вечер мы работали допоздна только мы двое. И мы не устояли перед искушением.And most of all, l will never forget that one night working late on the catalogue just the two of us, and we surrendered to temptation.
Боролся с искушением... Только чтоб предстать перед тобой и сказать, ...что я тебя люблю.I've resisted temptations, and I have followed the sun, so that I could stand in front of you and tell you that, that I love you.
Вы должны бороться с искушением рассказать Доктору о моей миссии.You must resist the temptation to tell this Doctor about my mission.
Мы все снова собрались здесь, дорогие члены "АА", чтобы поговорить о величайшем искушении, созданным дьяволом, об алкоголе.We are gathered here again tonight, fellow AA members, to talk about the greatest temptation the Devil ever created-- alcohol.
Надо быть бдительным при искушении.We must be vigilant about temptation.
Не позволят погрязнуть в искушении, и освободят нас от зла."Lead us not into temptation, but deliver us from evil.""
Не так давно, вы кое в чем мне исповедались. в искушении.You confessed something to me not long ago about temptation.
Помнишь, я говорил об искушении.Remember what I said about temptation?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

искажение
distortion
иссушение
draining
покушение
attempt

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'temptation':

None found.
Learning languages?