"А если вытянешь шею как журавль — " | "If you crane your neck like a crane..." |
ƒуша мо€ рветс€ к вам, ненагл€дна€ атерина ћатвеевна, как журавль в небо. | My heart is longing for you, my beloved Katerina Matveyevna, like a crane is longing for the sky. |
А теперь журавль. | This time it's a crane. |
В облачном небе журавль парит, а не "МакДональдс"... | - Boring. - A crane flies." - Oh, Brad's here! |
Даже молодой журавль серьезная добыча и орел должен бороться, чтобы заполучить ее. | But even a young crane is a heavy prize and the eagle has to struggle to control it. |
Но мне кажется, вы не можете не согласиться, если бы американские журавли представляли угрозу населению, нам пришлось бы их прикончить. | But I think you'd have to agree, if whooping cranes posed a threat to the populace, we'd have to wipe 'em out. |
О, американские журавли известны тем, что защищают свою территорию. | Oh, whooping cranes have been known to defend their territory. |
Птицы являются первыми, кто прибывает первыми - водные журавли, | Birds are the first to arrive in any numbers - wattled cranes, |
Скопы, цапли, пеликаны, утки, журавли, гуси. | Osprey, egrets, pelicans, ducks, cranes, geese. The pelican becomes the hero. |
Мой отец брал меня охотиться на канадских журавлей. | My dad used to take me hunting for those sandhill cranes. |
Но каждый год около 50,000 молодых самок журавлей совершают один из наиболее необыкновенных перелетов на Земле. | But each year over 50,000 demoiselle cranes set out on one of the most challenging migrations on Earth. |
Но сейчас я слышу, как окна открываются... Я помню журавлей, плывущих над тающими снегами Гималаев | But now I hear the windows opening I remember the cranes floating above the melting snows of the Himalayas |
Он разгромит армию врагов, а стая журавлей будет кружить над ним. | He will defeat an army of enemies... while a flock of cranes circles above. |
Пока что мы нашли украинских журавлей. | All we're finding is Ukrainian cranes. |
А она умерла, оставив лишь бумажного журавля. | But she died, leaving only this one crane. |
И в этот раз им ниспослали журавля. Который их всех до одной съел. | This time they get sent a crane, which eats them all up. |
Изучаешь серебристого журавля. | Studying silver crane. |
Или ты скажешь... как монах из Шаолиня... оно означает вызвать дух... журавля и тигра? | Or will you say... like a monk from Shaolin... to summon the spirit... of the crane and the tiger? |
Можете достать журавля? | Can you get cranes? |
Это красивый танец когда танцовщица становится журавлём, а журавль танцовщицей. | It is the beautiful dance of the dancer becoming the crane, and the crane becoming the dancer. |