Живот [život] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of живот

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
животы
zhivoty
bellies
животов
zhivotov
(of) bellies
животам
zhivotam
(to) bellies
животы
zhivoty
bellies
животами
zhivotami
(by) bellies
животах
zhivotah
(in/at) bellies
Singular
живот
zhivot
belly
живота
zhivota
(of) belly
животу
zhivotu
(to) belly
живот
zhivot
belly
животом
zhivotom
(by) belly
животе
zhivote
(in/at) belly

Examples of живот

Example in RussianTranslation in English
"Однако... воля самурая, решившего вспороть себе живот, незыблема, "потому что причина этому - самое основательное решение."But when a man declares that he wishes to tear his belly open, it can only come from a most profound resolve.
"Твой живот - скирда пшеницы, окруженная лилиями.""Your belly a heap of wheat surrounded with lilies."
"ей на живот,"On her belly
"если расскажешь кому-нибудь об этом, однажды я приду когда ты спишь и воткну тебе нож в живот"."if you tell anybody about this, "I will wake you in your bed one night and stick a knife into your belly."
- Анна не дождется от короля доброго слова, пока ее живот снова не округлится.She'll get no praise from him until she has a ripe belly again.
- Здравствуйте, Вы пришли послушать моё новое сердце? Забавно, когда доктора узнают о сердце, хотят послушать его, как незнакомцы подходят к беременным женщинам, чтобы потрогать их животы.It's funny, doctors find out and they all want to hear it, just like strangers coming up to pregnant women, wanting to touch their bellies.
Вы говорите, что он вспарывает животы у лошадей потому что его предки поступали так пятьсот лет назад в Персии?You're saying he slit the bellies of horses because that's what his ancestors did five centuries ago in Persia?
Вы находили их в приютах, стонущих увозили к себе на чердак, и вскрывали им животы, изучая внутренности?You found them moaning in the poorhouse and had them carted back to your garret and opened up their bellies to see what was inside.
Готовы ли вы поразмышлять о вашем предназначении, перед тем как набить животы?Ready to meditate a bit on your mission before filling up your bellies?
Дхарианцы скорей бы всадили нож в наши животыThe d'harans would sooner put a knife in our bellies
Вы заметили, что нет создания нового облика для папаш, чтобы избавить их от пивных животов и появляющейся лысины.You notice there are no daddy makeovers to get rid of beer bellies and fix receding hairlines.
Идти было некуда, так что я попала в благотворительный роддом в окружение других надутых животов и выносила судна, пока не настало мое время.With nowhere to go I landed in a charity ward surrounded by other big bellies and trotted bedpans until my time came.
К тому же французское вино слишком тяжелое для английских животов.And because French wine is too much for English bellies.
Съел кашу с животов моих братьев!You've eaten the porridge from my friends' bellies.
Конечно, пока нашим животам тепло, но скоро стемнеет.Sure, our bellies are warm now, but soon it will be dark.
- Они целовались, ...толкаясь животами как два воробья.They would be kissing. And the two of them would hang by their bellies like two sparrows.
... толкаясь животами как два воробья...Hanging by their bellies like two sparrows!
...со страшными пивными животами и пигментными пятнами....horrifying me with their beer bellies and their liver spots.
А вы бы с ним целовались, ...толкаясь при этом животами как два воробья.And you and him ó? uld kiss and hang by your bellies like two sparrows.
Были поцелуи, ...и он сбрасывал одежду, и ложился к ней и они толкались своими животами как два воробья.There would be kissing and-he would pull down his hose and lie down with her. And the two of them would hang by their bellies like two sparrows.
"И поползут они на животах в царство тьмы"."And they shall be made to crawl on their bellies to enter the kingdom of darkness."
Низшие классы ложатся спать с необычным чувством в животах.The underclass will retire for the night with an unfamiliar sensation in their bellies.
Они были в животах у обоих жертв.Yeah, they were in both vics' bellies.
Тут идёт "Грязная дюжина" и мы едим чипсы из мисок, стоящих у нас на животах.The Dirty Dozen is on and we're eating chips from bowls perched on each other's bellies.
Я каким-то образом психологически отождествлял кошек с моим умершим братом Жераром, который меня трех-четырехлетнего научил любить кошек, мы с ним лежали на полу на животах и смотрели, как они лакают молоко.Some kind of psychological identification of the cats with my dead brother Gerard, who taught me to love cats when I was three and four and we used to lie on the floor on our bellies, then watch them lap up milk.
- Кто эта исполнительница танцев живота?- Well, what do you mean, belly dancer?
- Но сейчас, у меня других забот хватает, помимо живота твоей Марии.- But now we can not worry about even the belly of Mary. - Imma.
- У меня ужасная боль внизу живота. - Минутку.I have terrible pain in my lower belly.
- У пациента очень серьезная инфекция глубоких тканей ниже живота.- Patient's got a severe deep tissue infection under his belly.
А ну убрал свои вонючие лапы от живота моей жены, пока я не начал ломать тебе пальцы.- You get your stinking paws off my wife's belly, Or I will start breaking your fingers.
- Не прикасайся к моему животу для доказательства своих мыслей.- Don't touch my belly to make a point.
Да, потому что это видно по ее животу.Well, yeah, cos her belly kind of gives it away. Is it yours?
Зная, как мама-свинья заботилась бы о своём молодняке - у него, как правило, было бы много братьев и сестёр, они все жались бы к её большому толстому животу, кормясь от неё и просто осязая маму и получая много тепла -And knowing what a mother sow, how she would care for her young - there would generally be a lot of siblings he would have, they would be nestled up in that big old fat sow belly, nursing on her and just getting a lot of tactile stimulation and a lot of warmth -
И иогда мой Х%% прижался к ее животуAnd my thing was pressing against her belly
Когда он писает, оно просто капает вниз по этому животу, а когда у него стояк, он просто ебёт этот жир изнутри.When he pees, it just dribbles down the front of his belly and when get gets horny, he just ( blank ) his fat from the inside.
"Увижу вас с животом и в костюме из полиэстра..."See you after "With a big belly and a suit made of polyester
- Дышала животом?- Are you belly breathing?
- Можешь с силой нажать под животом, сильно?I want you to press down just below her belly, hard.
- Под животом!- Under the belly!
- Это требует вдвое больше лекарств, или втрое, потому что вы живёте так, как сами хотите. и всё это стоит денег. Даже та мазь от мерзкой сыпи под вашим животом, сотни и сотни тысяч фунтов.~ So all that medication has to be doubled, trebled, because you've made a lifestyle choice and it all costs, right down to that cream for that disgusting rash under your belly, hundreds and hundreds of thousands of pounds.
- В животе.In the belly.
- В животе?My belly...!
- Да, на то, что у него в животе.- On what's inside his belly.
- Думаете чаша в животе?- We'll find the bowl in the belly?
- На твоем животе.- On your belly.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

девот
thing
живец
thing
жилет
vest
жират
endorsee
кивот
ark
сквот
squat
тавот
grease

Similar but longer

животик
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'belly':

None found.
Learning languages?