В глубине меня таится женственность, мягкость, потребность нянчить. | Deep inside I can feel the femininity, the softness, the need to nurture. |
Для соблазнения мужчин у нас есть нечто большее, чем женственность. | We have more than our femininity to seduce men. |
Если копнуть глубже, ты также говорил, что женственность – просвещенна и рациональна. | By extension, you're also saying femininity is enlightened and rational. |
Женщина и платье... юбка... прозрачная блузка - это женственность. | A woman and a dress... a skirt... a gauzy blouse - that's femininity. |
За мою женственность | To my femininity. |
В данном случае твой недостаток женственности играет в нашу пользу. | In this particular case, your lack of femininity works to our advantage. |
Во всех монастырях есть очень юные послушники, но тень женственности, которую они привносят, не есть послабление, скорее наоборот..." | All of the monasteries have young novices, but the shadow of femininity they carry is not a reduction, on the contrary... |
Возможно, но я предпочитаю женственности хорошие манеры. | (Kentley) Perhaps, but I prefer manners to femininity. |
Вот почему инициативность в работе женщины всегда расценивается как отсутствие женственности. | Which is why aggressiveness in her profession is always regarded as a loss of femininity. |
Вспомните, доктор, вы сказали, что я лишена женственности и отпугиваю мужчин. | Doctor, you're the one who said I was discouraging men. Stifling my femininity. |
Инь характеризуется, как мягкий, медленный и пассивный. Ассоциируется с водой и женственностью. | Yin is characterized as slow, soft, passive and is associated with water and femininity. |