- Выглядит как желчь. | - It looks like bile. |
- О чем это ты говоришь? Они делают так: засунут тебе трубку в горло и выкачивают желчь и слизь. | They stick a tube down your throat and just suck out all the gunk and bile. |
- Это почему? Потому что туда он выбрасывает желчь, внутренние органы и фекалии. | - Because that's where he likes to dump the bile, and intestines, and fecal matter. |
- Я есть ярость, желчь и жестокость! - Это Тоби! Зак, сделайте что-нибудь! | I am the rage and the bile and the ferocity! |
В нем осталась лишь желчь и тьма" | He is nothing but blackness and bile." |
Ага, повеселись с аспирацией желчи. | Yeah, have fun aspirating the bile. |
В общем, и я полна злобы и желчи. | Well, I am, I'm full of spite and bile. |
Включи немного желчи и мстительности Это то,что я ценю в человеке. | Give me a little bile and revenge-- that's what I appreciate in a man. |
Доселе неизвестный пузырь желчи, взятый у бедняги-пострадавшего от этой чумы. | A heretofore unidentified bile taken from the poor souls of Salem afflicted by this pox. |
Если принять версию греков о том, что мы состоим из жидкости, то я в тот момент, наверное, состоял из желчи. | If we hold with the Greeks that we're made of humors, I guess my bile was in its ascendant. |
Будешь давиться желчью... | The amount of bile you will force yourself to choke down... |
Водянистая кровь с желчью, возможно, придется выследить его, и выстрелить еще раз. | Watery blood with bile, you may have to track the deer, deliver another shot. |
Думаешь, инспектор будет против, если ее обольют кислотной желчью? | You think the U.N. Inspector would object to being pelted with acidic bile sacs? |
Его тошнит желчью. | He's puking up a lot of bile. |
За твой желудок, наполненный желчью. | Your stomach fills with bile. |