" на пути достижени€ этой цели папство первой своей мишенью выбрало духовенство. | And to drive through this change, the Papacy first targeted the clergy. |
... и как обнаружил репортер Новостей KSLA Джефф Фаррел, духовенство будет помогать правительству с решением его потенциально самой большой проблемы: с нами. | ...and as KSLA News 12's Jeff Farrel discovered, that clergy would help the government with potentially their biggest problem: us. |
А разве нужно говорить епископу о том, что духовенство может намазывать Ноттингемский мёд на Ноттингемский хлеб? | Should not the Bishop be told so the clergy can spread Nottingham honey on Nottingham bread? |
А тем временем у меня мэр, городской совет, половина городских судей и духовенство трясутся за дверьми и кричат "комиссар, найдите его". | Meanwhile, I have the mayor, city council, half the city's judges and clergy hiding indoors screaming at the commissioner to find the guy. |
Адольф Гитлер хвастался, что самым мощным инструментом, использованным нацистами для управления собственным народом, было рабское духовенство, и его любимый стих из Библии был "Покоритесь кесарю" из Послания к римлянам. | Adolf Hitler bragged that his most powerful domestic tool, used by the Nazis to control the people, was the servile clergy; and his favourite Bible verse was Romans 13: "Render unto Caesar". |
Все принадлежат прихожанам и духовенству, кроме одного. | All matched churchgoers and clergy but one. |
Мы предлагаем духовенству скидки. | We do offer a clergy discount. |
Мы только что получили известие, что Коллегия кардиналов проголосовала единогласно приветствовать визитеров в качестве потенциальных членов Церкви и в ближайшее время выпустит постановление, запрещающее духовенству любые проповеди против визитеров. | We've just received word that the college of cardinals has voted unanimously to welcome the visitors as potential members of the church and will issue a statement shortly condemning all anti-V rhetoric among its clergy. |
Ќо нам нужно помнить, что все они были духовенством и смотрели на то, что творили, через призму пастырской роли св€щенника, делающего общество лучше. | But we need to remember that they were clergy, and they saw what they were doing as an aspect of the pastoral role of a priest to make society better. |
А кроме того у нас есть восхитительное покрывало, любезно предоставленное духовенством Пьетракамелы. | There's also a beautiful blanket, by kind concession of the clergy. |
По крайней мере, с духовенством. | Well, with the clergy, in any case. |
Твоя семья, у вас прочные связи с епископальной епархией, с духовенством. | Your family, you have strong ties to the Episcopal Diocese, the clergy. |
√ригорий начал кампанию по автоматическому прин€тию духовенством обета безбрачи€. | Gregory started a campaign to make all clergy automatically celibate. |
Или я верно распознал в нём личность, которой не место в духовенстве? | Or did I correctly recognise that such an individual... has no place in our clergy? |