Демон [demon] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of демон

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
демоны
demony
demons
демонов
demonov
(of) demons
демонам
demonam
(to) demons
демонов
demonov
demons
демонами
demonami
(by) demons
демонах
demonah
(in/at) demons
Singular
демон
demon
demon
демона
demona
(of) demon
демону
demonu
(to) demon
демона
demona
demon
демоном
demonom
(by) demon
демоне
demone
(in/at) demon

Examples of демон

Example in RussianTranslation in English
! - Это демон!- He's a demon!
" € вошел в храм как голодный демон.I entered the temple a starving demon
"Горькая таблетка". А чёрная дыра - могучий демон, Которого обманом заставили проглотить планету, но он её выплюнул, ибо она оказалась ядовита.And the black hole is supposed to be a mighty demon who was tricked into devouring the planet only to spit it out because it was poison.
"Ибо сказано, что первый демон станет последней печатью".And it is written, that the first demon shall be the last seal.
"Кровавый демон""Blood demon."
*Стоунхендж. Где обитают демоны.*Stonehenge Where the demons dwell
*Это просто страх, который заставляет тебя бежать.* *демоны, от которых ты прячешься*It's only fear that makes you run The demons that you're hiding from
- Ангелы или демоны?Angels or demons?
- В коридоре и на парковке - демоны.There are demons in the hallway and parking lot.
- В нас во всех есть демоны.We all have demons.
"Мы сами создаем своих демонов"."We create our own demons".
"Тебе придётся узреть своих демонов". Как я говорил и Джинни."You have to face your demons." Like I said to Jeannie.
"он должен быть в руках у человека, чтобы он смог убить всех демонов, которые обладают этим.""it must be brandished by humans alone, for it will Bring death to all demons who wield it."
- Да. Приходить в восторг от злости... вытягивая всех демонов из прохожих и гнать их на свет.To be able to enthuse for evil... to draw all the demons from the passers- by... and to chase them out into the world.
- Да. Чёрный Камень держит в неволе демонов, докучавших нашей империи.Yes, the Dark Gemstone seals in demons that once plagued the land.
" јзраил отправилс€ к демонам. ќн считает это жуткой несправедливостью.God turned on those that wouldn´t fight... and Azrael was sent down with the demons... something he considers a great injustice.
- К демонам.- Around demons.
- Каким демонам?- What demons?
- Теперь мы знаем, зачем ты так нужна демонам.Now we know why the demons want you so bad.
Богам, предкам, демонам.Gods, ancestors, demons.
"Человек должен бороться со своими демонами и уничтожить их, или они его погубят"."A man must face his demons and destroy them or become undone by them."
* Ты столкнешся с твоими внутренними демонами *# You will face your inner demons #
*Поднимайся, ты еще повоюешь.* *У тебя еще есть силы встретиться со своими демонами* *Неважно сколько времени прошло*♪ Stand, you're gonna run again ♪ ♪ You have the power to face your demons ♪ ♪ No matter how they go on time ♪
- Вы сражались с демонами этим летом?- So, you fight any demons this summer?
- Да, с нашими личными демонами.- Yes, our own personal demons.
! Здесь я кое-что узнал о демонах.I learned a few things about demons out here.
- Теперь почему бы тебе не рассказать мне об этих демонах Скилош?- Tell me about these Skilosh demons.
А мы как раз говорили о дьяволах и демонах.Now, we were just talking about devils and demons.
А потом сны о демонах и сверхспособностях, которые у нее всегда были, вдруг стали реальностью.And then the dreams of demons and superpowers she's always had suddenly become real.
В древних культурах, как Месопотамии, в еврейских, древнегреческих и римских, везде есть рассказы о демонах и духах, которые считаются предшественниками современных вампиров.Ancient cultures, including the Mesopotamians, the Hebrews, the Ancient Greeks, and Romans all had tales of demons and spirits which are considered precursors to the modern vampire.
" в заключении, обе стороны согласны на брак для усыновления ребенка демона, как того требует закон.""in conclusion, both parties consent to marriage As required by state law for proper demon adoption."
"...и силу одолеть этого жестокого демона.""...and the power to confront this cruel demon."
"Аспект демона"."Aspect of the demon."
"Каждый раз, когда кто-нибудь пукает... у демона вырастают крылья.""a demon gets his wings, ah..." Oops, twins.
"Убьешь демона сегодня - столкнешься с демоном завтра","kill a demon today, face the devil tomorrow,"
- Думаю, он и сам не понял, что заложил душу демону.I think he just pimped his soul to a demon, And he doesn't even know it.
- Зачем демону красть машину?- Why would a demon steal a car?
- Зачем демону красть эту машину?- Why would a demon steal that car?
- Что? Бела отдала Кольт демону по имени Кроули.Bela gives the colt to a demon named, Crowley.
..во всём этом городе, кто может бросить вызов демону Букке?..in this whole city, who can challenge a demon like Bukka?
! Ты можешь встретиться со страшным демоном, но боишься поговорить по-душам?You can take on a scary demon, but a heart-to-heart is terrifying?
"Считается, что, если человек укладывает договор с демоном о богатстве, власти или о выгоде, он должен отдать своего перворожденного сына."It has been said that if a human makes a bargain with a demon for wealth, power, or any other benefit, they must forfeit their firstborn male.
"Убьешь демона сегодня - столкнешься с демоном завтра","kill a demon today, face the devil tomorrow,"
- Вхожу в контакт со своим внутренним демоном.- Getting in touch with my inner demon.
- Да, ты сказал мне отогнать её но если бы при этом ты добавил, что выкинешь 140-килограммовое зеркало с демоном я бы ее отогнал подальше, Джон.-You did tell me to move it but if you'd said you were dropping a 300-pound mirror with a demon I would've moved it further, John.
"разбиваешь на кусочки", я вспомнил одну деталь о шумерском демоне.When you said, "Bust it into pieces," I remembered this detail about that Sumerian demon.
Возможно сработает на любом другом демоне.Might have worked on any other demon.
Вы ведь не купились на всю эту историю о хищном демоне, пожирающем опрометчивых?You're not buying into all this back story about a predatory demon devouring the unwary?
Ну, ты знаешь о демоне?Well, you know about the demon?
О демоне ничего не слышно.We haven't heard anything on the demon.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

декан
dean
демос
demos
Димон
thing
дифон
diphone
лимон
lemon
мамон
thing
хамон
ham

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'demon':

None found.
Learning languages?