! - Это демон! | - He's a demon! |
" € вошел в храм как голодный демон. | I entered the temple a starving demon |
"Горькая таблетка". А чёрная дыра - могучий демон, Которого обманом заставили проглотить планету, но он её выплюнул, ибо она оказалась ядовита. | And the black hole is supposed to be a mighty demon who was tricked into devouring the planet only to spit it out because it was poison. |
"Ибо сказано, что первый демон станет последней печатью". | And it is written, that the first demon shall be the last seal. |
"Кровавый демон" | "Blood demon." |
*Стоунхендж. Где обитают демоны.* | Stonehenge Where the demons dwell |
*Это просто страх, который заставляет тебя бежать.* *демоны, от которых ты прячешься* | It's only fear that makes you run The demons that you're hiding from |
- Ангелы или демоны? | Angels or demons? |
- В коридоре и на парковке - демоны. | There are demons in the hallway and parking lot. |
- В нас во всех есть демоны. | We all have demons. |
"Мы сами создаем своих демонов". | "We create our own demons". |
"Тебе придётся узреть своих демонов". Как я говорил и Джинни. | "You have to face your demons." Like I said to Jeannie. |
"он должен быть в руках у человека, чтобы он смог убить всех демонов, которые обладают этим." | "it must be brandished by humans alone, for it will Bring death to all demons who wield it." |
- Да. Приходить в восторг от злости... вытягивая всех демонов из прохожих и гнать их на свет. | To be able to enthuse for evil... to draw all the demons from the passers- by... and to chase them out into the world. |
- Да. Чёрный Камень держит в неволе демонов, докучавших нашей империи. | Yes, the Dark Gemstone seals in demons that once plagued the land. |
" јзраил отправилс€ к демонам. ќн считает это жуткой несправедливостью. | God turned on those that wouldn´t fight... and Azrael was sent down with the demons... something he considers a great injustice. |
- К демонам. | - Around demons. |
- Каким демонам? | - What demons? |
- Теперь мы знаем, зачем ты так нужна демонам. | Now we know why the demons want you so bad. |
Богам, предкам, демонам. | Gods, ancestors, demons. |
"Человек должен бороться со своими демонами и уничтожить их, или они его погубят". | "A man must face his demons and destroy them or become undone by them." |
* Ты столкнешся с твоими внутренними демонами * | # You will face your inner demons # |
*Поднимайся, ты еще повоюешь.* *У тебя еще есть силы встретиться со своими демонами* *Неважно сколько времени прошло* | ♪ Stand, you're gonna run again ♪ ♪ You have the power to face your demons ♪ ♪ No matter how they go on time ♪ |
- Вы сражались с демонами этим летом? | - So, you fight any demons this summer? |
- Да, с нашими личными демонами. | - Yes, our own personal demons. |
! Здесь я кое-что узнал о демонах. | I learned a few things about demons out here. |
- Теперь почему бы тебе не рассказать мне об этих демонах Скилош? | - Tell me about these Skilosh demons. |
А мы как раз говорили о дьяволах и демонах. | Now, we were just talking about devils and demons. |
А потом сны о демонах и сверхспособностях, которые у нее всегда были, вдруг стали реальностью. | And then the dreams of demons and superpowers she's always had suddenly become real. |
В древних культурах, как Месопотамии, в еврейских, древнегреческих и римских, везде есть рассказы о демонах и духах, которые считаются предшественниками современных вампиров. | Ancient cultures, including the Mesopotamians, the Hebrews, the Ancient Greeks, and Romans all had tales of demons and spirits which are considered precursors to the modern vampire. |
" в заключении, обе стороны согласны на брак для усыновления ребенка демона, как того требует закон." | "in conclusion, both parties consent to marriage As required by state law for proper demon adoption." |
"...и силу одолеть этого жестокого демона." | "...and the power to confront this cruel demon." |
"Аспект демона". | "Aspect of the demon." |
"Каждый раз, когда кто-нибудь пукает... у демона вырастают крылья." | "a demon gets his wings, ah..." Oops, twins. |
"Убьешь демона сегодня - столкнешься с демоном завтра", | "kill a demon today, face the devil tomorrow," |
- Думаю, он и сам не понял, что заложил душу демону. | I think he just pimped his soul to a demon, And he doesn't even know it. |
- Зачем демону красть машину? | - Why would a demon steal a car? |
- Зачем демону красть эту машину? | - Why would a demon steal that car? |
- Что? Бела отдала Кольт демону по имени Кроули. | Bela gives the colt to a demon named, Crowley. |
..во всём этом городе, кто может бросить вызов демону Букке? | ..in this whole city, who can challenge a demon like Bukka? |
! Ты можешь встретиться со страшным демоном, но боишься поговорить по-душам? | You can take on a scary demon, but a heart-to-heart is terrifying? |
"Считается, что, если человек укладывает договор с демоном о богатстве, власти или о выгоде, он должен отдать своего перворожденного сына. | "It has been said that if a human makes a bargain with a demon for wealth, power, or any other benefit, they must forfeit their firstborn male. |
"Убьешь демона сегодня - столкнешься с демоном завтра", | "kill a demon today, face the devil tomorrow," |
- Вхожу в контакт со своим внутренним демоном. | - Getting in touch with my inner demon. |
- Да, ты сказал мне отогнать её но если бы при этом ты добавил, что выкинешь 140-килограммовое зеркало с демоном я бы ее отогнал подальше, Джон. | -You did tell me to move it but if you'd said you were dropping a 300-pound mirror with a demon I would've moved it further, John. |
"разбиваешь на кусочки", я вспомнил одну деталь о шумерском демоне. | When you said, "Bust it into pieces," I remembered this detail about that Sumerian demon. |
Возможно сработает на любом другом демоне. | Might have worked on any other demon. |
Вы ведь не купились на всю эту историю о хищном демоне, пожирающем опрометчивых? | You're not buying into all this back story about a predatory demon devouring the unwary? |
Ну, ты знаешь о демоне? | Well, you know about the demon? |
О демоне ничего не слышно. | We haven't heard anything on the demon. |