" мой дедушка уже не с нами и не может запретить мне экспериментировать. | And my grandfather isn't around to stop me exploring. |
"Джон Гилтой, любимый отец и дедушка." | "John Giltoy, beloved father and grandfather." |
"Его дедушка из Пакистана." | 'His grandfather came from Pakistan.' |
"вой дедушка тебе все объ€снит. | Your grandfather explain what ? . |
- А дедушка остался. | - But the grandfather stayed. |
Верни обратно портрет дедушки, а то на тебе будем пробовать печь. | Put the grandfathers picture back or I will try the furnace with you. |
Мои дяди, дедушки и братья работали на Тафт и Ко Энтерпрайзис. | My uncles and grandfathers and cousins all worked for TaftCo Enterprises. |
Помнишь дом твоего дедушки? | Remember your grandfathers house? |
Спросите дедушки увидеть тот предмет | Ask grandfathers to see that thing |
Я должен предупредить, что мои оба дедушки умерли в возрасте ста лет. | My grandfathers lived until a 100. |
- А я думал, ты скажешь "дедушек". | I thought you were gonna say grandfathers. |
Давайте запустим всех наших дедушек по этой трубе! | Let's get all our grandfathers and chuck them down this thing. |
На разных парковках автобанов южного направления было брошено 46 бабушек и дедушек | 46 grandmothers and grandfathers were being abandoned. |
Потому что девочки любят слушать советы своих дедушек о парнях. | 'Cause girls love take advice from their grandfathers about boys. |
Потому что если ты предпочтёшь быть с одним из других дедушек я полностью тебя пойму. | Because if you'd rather be with one of the other grandfathers, I completely understand. |
- В колхоз к дедушке. | - To my grandfather at the farm. |
- Да, пойду к дедушке. | - Yeah, I'll go to grandfather. |
- Маленькая девочка отправляется к дедушке и пропадает. | - A little girl, on the way to her grandfather's house never showed up. |
- Почему бы не позвонить своему дедушке-индейцу? | - Why don't you call your native American grandfather. |
- Это напоминает мне о моём покойном дедушке. | - This reminds me of my late grandfather. |
" во-вторых, если путешестви€ в прошлое возможны, то как природа поступит с так называемым парадоксом дедушки, когда € могу отправитьс€ назад, если это возможно, и убить своего дедушку еще до того, как по€витс€ мой отец, | Second question is, if backward time travel is possible, then what does nature do about the so-called grandfather paradox, that I can go backward in time if it's possible and kill my grandfather before my father was conceived, |
"И вот только в десять лет я спросил своего дедушку... "...о человеке с самым длинным и самым загадочным именем из всех". | And it wasn't until l was ten years old that l asked my grandfather... about the man with the longest and most enigmatic name of all. |
- А дедушку нашего по папиной линии как звали? | - What was the name of my paternal grandfather? |
- А если - на дедушку? | - And if you only love your grandfather? - Your grandfather, huh.. |
- И ты убилa моего дедушку. | - And you killed my grandfather. |
"Мой дорогой сын, сегодня днем я получил прекрасную новость о том, что стал дедушкой. | "My dearest son, "this afternoon I got the happy message "that I am a grandfather. |
- Вообще-то, он с твоим дедушкой, получает советы насчет грядущих трудных дней. | - Actually, he's with your grandfather Getting advice on the difficult days ahead. |
- Моя старая гитара, я играл на ней с дедушкой Бобби. | - My old guitar, from when I played with Bobby's grandfather. |
- О, нет. Ты умрешь дедушкой. | You die a grandfather. |
- С вашим дедушкой? | Your grandfather? |