"Мужик, Ник выглядит в точности как подушка для меня." | "Man, Nick looks exactly like a pillow to me." |
"потрясающая подушка, которая сохраняет прохладу". | "the amazing pillow that stays cool." |
(Робби:) Моя подушка. | My pillow. |
- ... подушка пялилась на меня. | - the pillow is staring at me. |
- А где мягкая подушка? | - Okay, where's my comfy pillow? |
"Мисс Ван Дер Вудсен, ваши подушки взбивают" | "miss van der woodsen, your pillows are being fluffed |
"то, парни, нрав€тс€ подушки? | - You guys like pillows? How do you like these pillows? |
- А подушки и простыней нет? | Are there any sheets and pillows? |
- Да, но тебе же подушки тоже не нравятся. | - Yeah, but you don't like those pillows either. |
- Дай нам знать, если тебе что-нибудь понадобится, Терри. - Уберите эти подушки. | ~ Let us know if you need anything, Terry. ~ Take away those pillows. |
"олько дай мне подушек. | [Chuckles] You just give me the pillows. |
- Едут тут всякие ни профессии, ни подушек, одна морока тут с вами. | - The folk that come! No profession, no pillows. Nothing but trouble... |
- Из их подушек. | - From their pillows. |
- Как ты можешь охарактеризовать количество одеял и подушек, которые у тебя есть? | How would you characterize the amount of blankets and pillows you have? |
- Тумбочек у нас хоть завались, а вот по части подушек бедствуем. | We are brim-full of bedside tables and very short of pillows. |
Когда привыкаешь к вечной тьме и крысам, затхлым подушкам, ведру для всяких нужд... | Once you get used to the eternal night and the rats, the mouldy pillows, living with a bucket of your own... |
" это вроде как способ решени€ вашей проблемы? ѕон€ть, что вы действительно так любите друг друга, что готовы лупить друг друга подушками вечно? | The realization that you like each other so much, you'd hit each other with pillows forever? |
- Сходи - проверь под подушками! | Look underneath the pillows. |
А пенопластовые шарики будете обкладывать подушками, да? | What do you pack packing peanuts with, pillows? |
Вы играли подушками, словно ничего не случилось. | Ahh. You were playing with the pillows... as if nothing had happened. |
Грейсон, я знаю, что твой мозг занят схемой рассадки и подушками для колец. | Grayson, I know your brain is busy with seating charts and ring pillows. |
- Форт Эбеда нуждается в подушках. | - Abed's fort needs pillows. |
Ёбед настаивал на подушках, провозглаша€ мировые рекорды феерической глупостью. | Abed insists on pillows, declaring world records to be dumb. |
Бездельничающий фланёр, удел которого проводить свою жизнь, возлежа на мягких подушках , бесконечно ублажая себя своей же собственной ладонью. | A dawdling flâneur, content to waste his life spread-eagled on pillows, forever indulging himself in the pleasures of the palm. |
В лаборатории сказали, что это полиэстер. Точно такой же, как в гипоаллергенных подушках, мягких игрушках, пуховиках. | Lab says it's a blown polyester fiber, the kind you'd find in hypoallergenic pillows, stuffed animals, winter coat lining. |
В подушках были блохи? | The pillows had fleas? |
"На подушке метка - вышила брюнетка!" Считалочка... | It "bolsters" the pillow. Do you get it? |
- Было на моей подушке. | - It was on my pillow. |
- На декоративной подушке? | - On a pillow sham? |
- Оставляет на подушке белую розу? | Leaves a white rose on their pillow? |
- Помнишь, когда ты начал встречаться с моей сестрой, мы с ней все еще жили вместе, и я слышала все через стенку и придавала своей подушке идеальную форму? | - Remember when you started dating my sister, she and I were still living together, and I would listen through the wall and scrunch my - pillow into the perfect shape? - No! |
! - Отдай мне подушку! | Give me the pillow! |
"Как будто трахаешь подушку" | "Like humping a pillow." |
"Потом ты положил цветок на её подушку и ушел." "Я подарил ей цветок и ушел." | Then you put the flower on her pillow and left, |
"Ты вспорола подушку ножом?" - спросил он. | "Did you gut the pillow with the knife?" he says. |
"Я подам подушку." | "I'll get you the pillow." |
! Ну, я лежала в кровати рядом с храпящим Энди и орущим ребенком, и тут я подумала, если я задушу мужа подушкой, откроет ли это временной портал, который вернет меня в тот день, когда Джефф Голдбам позвал меня в свою машину. | Well, I was, uh, lying in my bed next to a snoring Andy and a screaming baby, and I was wondering if I smothered my husband with a pillow, would it unlock a time portal to take me back to the day |
"Пожалуйста, оставь 100 долларов сегодня ночью под подушкой, и я дам тебе доллар. | "Please leave the $100 under your pillow tonight, and I'll give you a dollar. |
(ТОЛПА БЛАГОГОВЕЕТ) и этой памятной подушкой, малой подушкой, | (PEOPLE EX CLAIMING IN AWE) and this commemorative bean-pillow, mini-size, |
- А зачем стакан под подушкой держать? | - What use is in keeping the glass under the pillow? |
- А почему вы ложку под подушкой держите? | Why do you keep your spoon under the pillow? |