- Да, она, ... - ... она настоящий гот. | Yeah, she's really goth. |
Все, что нам нужно, так это найти девушку в черном посреди гот-клуба. | All we have to do is find a girl dressed in black In the middle of a goth club. |
Вы ведь не совсем гот, так ведь? | You're not totally goth, right? |
Если ты ненавидишь жизнь, солнце и не можешь без курения и кофе, ты - гот. | If you hate life, truly hate the sun, and need to smoke and drink coffee, you are goth. |
Жесткий гот. | Hardcore goth. |
А готы больше склонны к депрессии от того, что столько людей кончают жизнь самоубийством. | But goths are more prone to be depressed that so many people commit suicide. |
Видишь в чем суть... качки, и ботаны, и готы.. | You see, so the... the jocks and the, uh, geeks and the goths... |
Теперь, восточный коридор.... это, где готы появляются из фотолаборатории и они покушаются на ребят из драмкружка. | - Now, this eastern corridor... - Oh. this is where the goths exit the darkroom, and they infringe on the drama geeks. |
Тут и *пластики*, и христиане, и готы, и наркоманы, и скейтеры, и в самом низу этой связки мы. | Got your plastics your Christians your goths your stoners your skaters and then way down the bottom of the pile us. |
Что готы будут постепенно вытеснены эмо. | I never thought that goths would just be slowly replaced by emos. |
В Германии много готов. | Germany has a lot of goths. |
Вы ничего не заподозрили даже тогда, когда растения стали убеждать вас превращать готов и вампиров в эмо, когда это абсолютно одно и то же? | And you didn't suspect anything when we had plants tell you to turn goths and vamp kids into emos when really they're exactly the same thing? |
Когда они следили за наступлением гуннов, готов и вестготов. | When they watched the Huns. Goths, the Visigoths. |
Мы в "Из готов в босы" работаем с готами в разных городах по всей Великобритании чтобы обнаружить их скрытый потенциал... вовлекая их в повседневные, полезные для здоровья занятия, такие как занятия спортом. | We at Goth2Boss work with goths at various locations around the UK to bring out their hidden potential... by encouraging them to engage in everyday, healthy pursuits such as sports. |
Ты знал, что у готов самый низкий уровень удовлетворения жизнью из всех субкультур, за исключением дорожных инспекторов? | Did you know that goths have some of the lowest life satisfaction levels of any subculture with the exception of traffic wardens? |
476 год нашей эры, развалена готами | 476 A.D. sacked by the goths. |
Мы в "Из готов в босы" работаем с готами в разных городах по всей Великобритании чтобы обнаружить их скрытый потенциал... вовлекая их в повседневные, полезные для здоровья занятия, такие как занятия спортом. | We at Goth2Boss work with goths at various locations around the UK to bring out their hidden potential... by encouraging them to engage in everyday, healthy pursuits such as sports. |
Я не тусуюсь с готами. | I am not mingling with goths. |
Мы скажем, что было четыре девушки - гота. | We say there were four goth girls. |
Нет, он был настоящим готом. Только он уже 150 лет как помер. | - No, he was the original goth, but he's been dead for 150 years. |
Нет, я спрашиваю, ты был готом, ботаном или крутым парнем? | No, I mean were you a goth, a geek, or a cool kid? |
Ты стала готом? | Are you going goth? |
Я была готом. Я так хотела оттолкнуть от себя людей, что притворялась заикой, хотя сейчас я понимаю, что это было даже неубедительно. | I was a goth chick who was so intent on pushing people away that I pretended to have a stutter, which I now understand wasn't even that convincing. |