Акт [akt] noun declension

Russian
49 examples

Conjugation of акт

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
акты
akty
acts
актов
aktov
(of) acts
актам
aktam
(to) acts
акты
akty
acts
актами
aktami
(by) acts
актах
aktah
(in/at) acts
Singular
акт
akt
act
акта
akta
(of) act
акту
aktu
(to) act
акт
akt
act
актом
aktom
(by) act
акте
akte
(in/at) act

Examples of акт

Example in RussianTranslation in English
"Валькирия", второй акт. Это только второй акт.Valkyrie, second act, just the second act.
"Во времена всеобщего обмана, говорить правду – это революционный акт"."In times of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."
"Восьмой акт: Нынешнее время"."Eighth act: modern times."
"Вы не просто совершили непристойный акт,... вы совершили его под одним из самых красивых мостов Лондона!""Not only have you committed an act of gross indecency, "but you did it under one of London's most beautiful bridges."
"Непристойный акт"?"An indecent act"?
"Первое... все публичные разрушения и акты вандализма... должны быть прекращены немедленно""One--all public disruption and acts of vandalism...
'акты не лгут.The facts don't lie.
- Кошмарные акты насилия которые ты не хотел совершать, не так ли?- Nightmarish acts of violence that you didn't want to commit, did you?
- Они видят террористические акты...- And they see acts of terrorism as--
[ Мужчина ]...создание атмосферы страха и паники, частые акты насилия... приписываются сатанинской секте, которая, похоже... делает все, чтобы сорвать празднование нового года во всем мире.[ Male Newscaster ] ...atmosphere of fear and panic, random acts of violence... are being attributed to satanic cults who seem determined... to disrupt New Year's celebrations throughout the world.
В этой пьесе 5 актов.This play has five acts.
Вы арестованы за убийство четырех американских военных в Афганистане и заговор с целью совершения террористических актов против Соединенных Штатов Америки.You're under arrest... for the murder of four American servicemen in Afghanistan and for conspiracy to commit acts of terror against the United States of America.
Гарсия, мне нужен список всех актов гражданского неповиновения в Техасе за последние несколько лет.Garcia, I need a list of all acts of civil unrest in Texas in the last few years.
Главная новость сегодня - Власти до сих пор ищут виновных в серии ужасающих актов разрушения на всём...прокрутите вниз, народ... Земном шаре.Authorities are still searching for the culprits in a series of horrific acts of destruction all across-- scroll down, guys-- the globe.
Домино - большой везде, и он смотрит на подписание новых актов.Domino is big everywhere, and he's looking to sign new acts.
Иначе оно было бы чрезвычайно опасно для высших классов и, быть может, привело бы к террористическим актам на Гровенор-сквер.If it did it would prove a serious danger... to the upper classes and probably lead... to acts of violence in Grosvenor Square.
Она подводила людей к актам преступного безумия, а также к высшим достижениям добра и творчества.It has brought human beings to acts of criminal folly as well as the highest achievements of goodness and creativity.
СГЗ никак не причастен к актам эко-терроризма.The GDC doesn't engage in acts of eco-terrorism.
удивительным актам сострадания.surprising acts of compassion.
В последние годы, Эль Пуньо ассоциируются с актами жесточайшего насилия.In recent years, El Puño has become synonymous with acts of extreme violence.
Весьма легко слова войны становятся актами войны.Too easily words of war become acts of war.
Вооруженная борьба становится организованной, - не просто актами саботажа, а открытыми атаками на все силы империализма, какими бы они ни были и где бы ни располагались.At this moment... Armed struggle is becoming generalized, not just as acts of sabotage... but as overt attacks on... all the forces... of imperialism, whichever... and wherever they are.
Да, два человека встречаются между актами.Yes. Two people meeting between the acts.
Два человека убиты актами мести...Two people killed by acts of vengeance...
Ваши отцы-основатели, мои отцы-основатели, принимали участие в террористических актах против британских чиновников, потому что британских чиновников систематически убивали.Your Founding Fathers, my Founding Fathers, were involved in acts of terrorism against British officials because they systematically had British officials assassinated.
Весь год он путешествует по миру, наблюдая, участвуя в актах доброты, человечности.All year long he travels around the world witnessing, participating in acts of kindness, humanity.
Военный трибунал Народной Республики Румыния сегодня, 17 августа 1960 года постановил обвиняемого Радою-Розенталя Максимилиана признать виновным в антигосударственных преступных актах террора и вооруженного похищения народных средств.The Military Tribunal of the People's Republic of Romania on this day, the 17th day of August, 1960 decides, the accused, Radoiu Rosenthal, Maximilian is found guilty of conspiring against the state criminal acts of terror, armed robbery of public funds.
Лондонского Потрошителя, прозаическую драму в пяти актах автор – Ананиас Алесторм.The Riper of London, prose drama in 5 acts by Ananias Alestorm.
Обвиняемый Фельдман-Риштея Йоргу признается виновным в антигосударственных актах террора и похищении народных средств.The accused Feldiman Ristea, Yorgu is found guilty of criminal acts of terror armed robbery of public funds.
"Как результат этого жестокого акта... - моя жизнь совершенно изменилась.""As a result of this violent act my life has completely changed.
"Но для чего быть дочерью винокура, если не остается никаких следов, это словно о тебе забыли во время акта любви, словно тебя ранили не оставив шрама для наслаждения?"What good is it to be the lime burner's daughter, "left with no trace "as if not spoken to in the act of love,
"Эрнани" - укороченный вариант, вступление, 3 акта по 3 минуты.A shortened version of Hernani. The prologue and three acts of ten minutes each.
"полного ненависти акта"Of some hateful act
- Два половых акта, обоюдное удовлетворение. Одна мастурбация. Ролевая игра.Two acts of intercourse, mutually satisfying, one masturbatory act, role-playing throughout.
- Ко второму акту поеду.- I'll go in time for the second act.
- Я успела только к последнему акту.I only arrived for the final act.
Вы думаете, мы сможем довести дело до суда по акту сговора?Do you think we can bring the case into court by a collusive action?
Готова к третьему акту?Ready for act 3?
Дэгни, согласно акту, вся поступающая прибыль будет переводиться... в Правление Фонда Железных Дорог в Вашингтоне... где будет перераспределяться по более современному принципу...Dagny, under the act, all of the gross revenue will be turned over... to the Railroad Pool Board in Washington... where it will then be distributed on a more modern principle of distribution...
"величайшим актом агрессии со времени окончания Холодной войны.""the greatest act of aggression since the end of the Cold War".
- ...сжигание паспортов мистером Ганди... было самым значительным актом в истории колоний со времён Декларации независимости.---was the most significant act in colonial affairs since the Declaration of Independence.
- И если это будет актом, который очистит нашу совесть по поводу рейда на базу флота несколько лет назад, то, как насчет этого?-And, if there was any act that would ease your conscience About the raid on the navy base all those years ago, then this would be it.
- Мы имеем дело с актом презрения.- We're dealing with a despicable act.
- Нарушено соглашение... ..между Федерацией и Клингонской Империей, ..ваше присутствие здесь является актом войны.- A violation of treaty between the Federation and the Klingon Empire, ...your presence here is an act of war.
"Вы должны появиться во втором акте!"You're not unt the second act."
- Какова твоя первая строка в пятом акте?What's your first line in act five?
- Хорошо, Блейк, приготовься к последней реплике во 2ом акте, сцена 11.- All right, Blake, bring up the cue for the end of act 2, scene 11, please.
-Ага..посмотреть на меня, или на того смазливого мальчика во втором акте.Watch me or watch the adorable delivery boy in the second act?
ƒо сих пор не найдено никаких чЄтких следов, в этом, самом последнем акте его кампании эскалации насили€.There are still no clear leads, in this, the latest act in his escalating campaign of violence.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

аак
thing
аам
aam
аба
aba
ава
avatar
ага
cane toad
ада
hell
аер
thing
азу
thing
азы
thing
аид
yid
аил
ail
айн
thing
акан
thing
аким
thing
акк
thing

Similar but longer

акант
acanthus
акмит
thing
актёр
actor
актея
act
актив
assets
актин
actin
актор
actor
акут
acute accent
жакт
thing
пакт
pact
такт
time
тракт
high road
факт
fact

Other Russian verbs with the meaning similar to 'act':

None found.
Learning languages?