Get a Russian Tutor
По утрам я слушаю петухов, а не горн.
In the morning, I'll hear roosters instead of bugles.
Подруга, мы тут всего лишь 30 секунд, а ты уже протрубила в горн.
Girl, we've been here 30 seconds, and you already blew your bugle.
Труби же, горн, В ответ эхо тает, тает, тает.
Blow, bugles Answer echoes dying, dying, dying.
Труби, горн, труби, Пусть дикое эхо взлетает.
Blow, bugles, blow Set wild echoes flying
У меня есть горн.
I have a bugle.
Вы слышите рев горнов, звук оплакиваемой битвы, барабанный марш, вырывающие меня из сна.
I can hear the bugles blaring. The sound of the battle cry. The march of the drum, calling me from my slumber.
"јмерика услышала сигнал горна"
America has heard the bugle call
Конечно, боевую! Разве не понятно по звуку горна, что нужна боевая нога?
What's the bugle sounding for, if it's not the battle leg...?
Один сигнал горна и мы атаковали.
One bugle call and we attacked.
Около 22 часов мы услышали сигнал горна и я подумал, что это наверно большой лагерь если они объявляют "отбой" таким образом.
Around 10: 00 p.m. , we heard a bugle call. We thought it was probably quite a large camp if they had a lights-out signal.
По третьему сигналу горна, я громко крикну: "в атаку!"
On the third bugle blast, I shall loudly announce, "Attack!"
- Да, на горне, и у него хорошо получается.
Can you imagine that, playin' the bugle? Playin' the fool, more like.
- На горне?
- The bugle?
- одной рукой играет на горне.
- play a bugle with one hand behind his back.
dНа горне он играет, а не на трубе.d
♪ He's the boogie-woogie bugle boy of Company B ♪
Играет в армейском оркестре на горне.
- Playin' the bugle.