"Пустая бочка гремит громче." | And today, my heart is that barrel. |
- Вода! - Целая бочка воды. | -The barrel is full of water. |
- Твоя бочка протухла! | Your barrel's bad! |
- Это последняя бочка. | - That's the last barrel. |
170 литровая бочка. | Huh. 45-gallon barrel. |
"же три бочки разместили, сэр; | That's three barrels already placed, sir; |
- 4 бочки, 4 разных города. | - Four barrels, four different sites. |
ƒумаю, мы разместим ещЄ две бочки здесь, пр€мо на мосту, | I think we'll put two more barrels over the side here, |
А если ты опять планируешь вызвать копов на одного из моих парней, валяй и захвати две бочки. | And if you ever plan on calling the cops on one of my guys again, you go ahead and get two barrels. |
А затем бочки погрузили на грузовой боинг, и я слышала их потом затопили в персидском заливе. | And then we loaded the barrels onto these C-135s and I heard they were dropped into the Persian Gulf. |
- Что насчет тех бочек с вином? | - What's with the wine barrels then? |
ƒвенадцать бочек эфедрина? | A dozen barrels of ephedrine? |
В каждой из этих бочек есть труп | Every one of these barrels has a body in it. |
В каждой из этих бочек лежит труп. | Every one of these barrels has a body in it. |
В каждой из этих бочек тело. | Every one of these barrels has a body in it. |
- Подъедь к бочкам. - Что? | Go for the barrels. |
¬ы, щенки, скоро будете скучать по этим гр€зным бочкам. | You assholes are gonna miss cleaning out oil barrels pretty soon. |
Вчера все утро полный грузовик с пивными бочками разгружали в гараж за моим домом. | Yesterday morning, an entire truckload of beer barrels was loaded into a garage behind my home. |
Вы видели, что происходило с этими бочками? | Did you ever see what happened to these barrels? |
Вы идете сюда, и потом вы прячетесь за этими бочками, как вам? | You come down here, and then you hide behind these barrels, all right? |
Да, между этими бочками и стеной есть пространство. | Yeah, these barrels have space between them and the wall. This is right up against it. |
Давайте быстрее с этими бочками. | Hurry up those barrels. |
- Болото, полное блондинок в бочках, всех их.... изнасиловали, убили током и забальзамировали? | - A swamp full of blondes in barrels, all of them... raped, electrocuted, and embalmed? |
Бурбон находится в течение двух лет в обугленных дубовых бочках. | Straight's been aged for two years in charred oak barrels. |
В этих бочках - бренди. | These barrels contain brandy. |
В этих бочках, видимо, находятся химические отходы. | These barrels here are probably full of chemical waste. |
Воды в бочках селянам хватит максимум на день. | The water in these barrels will last each village a day or so at most. |
"Я оставила их в бочке для дождевой воды". | "I left them in the rain barrel." |
"надеюсь ты кончишь жизнь в бочке в мексиканской пустыне." | "I hope you end up buried in a barrel in the Mexican desert." |
- Да? В этой бочке как будто кто-то есть. | It looks as if somebody was inside the barrels. |
- Мне кажется, я выдерживался в своей дубовой бочке слишком долго. | I feel like I've aged in my oak barrel long enough. |
- Что было в бочке? | - What was in the barrel? |
"но если он упадёт в бочку полную сисек, | "but if he fell in a barrel full of tits, |
- А бочку? | - And the barrel? |
- Готов сделать бочку? | Ready for the barrel roll? |
- Ты не проверил ни одну другую бочку? | - You didn't check any of the other barrels? |
- Хорошо, я притащу бочку. | - Right, I'll fetch the barrel. - Yeah, yeah, cool. |
Да первый попавшийся шляхтич, он будет верст пять бежать за бочкой, продолбит дырочку... Увидит как раз, что ничего не течет, и скажет... | Yes, and at the first check, they will drill a hole in the barrel, they'll see that nothing is flowing and they will say... |
Именно поэтому я снимаю рубашку, ты можешь смутить меня лишь бочкой со змеями. | That's why, I take my shirt off, you might just confuse me with a barrel of snakes. |
Как тебе мое фото с бочкой, а? | How'd you like my barrel photo, huh? |
Мы смогли захватить их всех с одним лишь пером, 2 яйцами и бочкой патоки. | We managed to capture them all with just a feather, two eggs, and a barrel of molasses. |
С лучшей в мире бочкой. | Just the best barrel. |