
Мой тесть обращался со мной как с ничтожеством в течение 20 лет, и настал час расплаты.
He said something funny, I'm drawing a blank. Oh, you know what it was? - What?
Мой тесть, тоже ведет себя как тупица, так что я вам кое-что скажу.
My father-in-law can be a jerk, too, so I got to say something.
Полностью незнакомые люди продают тебе вещи вроде коллекционных бейсбольных карт с автографом, благодаря которым твой тесть будет уважать тебя весь день.
Total strangers sell you things like signed vintage baseball cards that make your father-in-law respect you for an afternoon.
- Это идея твоего тестя?
It's your father-in-law...? No, nothing happened.
Всё, что угодно, для моего будущего тестя.
Anything for my future father-in-law.
Когда открывал свой зубной кабинет, у меня была только мечта и высокий процент по кредиту, взятому у тестя.
When I first opened my dental office, I was nothing but a man with a dream and a high-interest loan from his father-in-law.
Мальтеррер сделает всё, чтобы не дать зятю министра... предпринять что-то, что могло бы скомпрометировать тестя.
Malterrer will do everything to prevent the Minister-in-law. To take something that could compromise-law.
Нет лучшего способа пробудить недоверие к себе, чем поливание грязью собственного тестя.
Nothing says, "Don't trust us" quite like bad-mouthing your own father-in-law.
Ничего, приятель... извинился перед тестем и... отправился спать с женой.
Nothing, man. I, uh... apologized to my father-in-law and... went to sleep with my wife.
Ну вот уже, "фу" - это то, что не стоит говорить перед своим тестем.
Okay, right there, "ew" is one of the things you're not gonna want to say in front of your father-in-law.
Была одна старая пекарня недалеко на Брик Лэйн, они специализировались на кислом тесте, ржаном хлебе и так далее.
There was an artisan bakery off Brick Lane specialising in sour doughs, rye breads, that kind of thing.
В этом тесте нет ничего такого, чего бы ты не знал.
There's nothing on it that you don't already know.
Единственный раз я смухлевала на тесте на зрение, но это преступление без жертв.
I'm not a cheater. The only thing I've ever cheated on was my vision test, and that was a victimless crime.
Знаю, но со мной происходит нечто странное на настоящем тесте, я просто....я замираю.
Yeah, I know, but I have this weird thing on the actual test, I just... I completely freeze up.
Когда пауки напали на Уэнделла, и потом, когда я все забыла на тесте по истории.
Yeah. First when the spiders got Wendell, and then when I didn't know a thing on the history test.