Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Соломенный [solomennyj] adjective declension

Russian
30 examples
nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
соломенные
соломенных
соломенным
соломенных
соломенные
соломенными
соломенных
соломенны
Masculine
соломенный
соломенного
соломенному
соломенного
соломенный
соломенным
соломенном
Feminine
соломенная
соломенной
соломенной
соломенную
соломенную
соломенной
соломенной
соломенна
Neuter
соломенное
соломенного
соломенному
соломенное
соломенное
соломенным
соломенном
соломенно

Examples of соломенный

Example in RussianTranslation in English
Скрутить их в соломенный матрац и избить!Roll them up in straw mats and beat them up!
Госпожа, я смогла достать соломенные циновки, но еды нет.I was able to get straw mats, but could not get any food, my lady.
На головах мы носили, ну вы знаете, такие дешевые соломенные шляпы.We wore these hats on our heads, you know, those cheap straw hats.
На нас были эти дешёвые соломенные шляпы.We wore these cheap straw hats.
Поскорее, там под циновкой... мои соломенные туфли!Hurry up, under the straw mat My straw shoes!
Серые, соломенные волосы.The gray, straw-like hair.
Итальянский томатный соус, бутылки вина в соломенных корзинах.Red sauce, wine in straw bottles.
Молекулярное-периферийное оживление в форме соломенных чучел.S'called molecular fringe animation! Fashioned in the shape of straw men.
Я прямо позади соломенных невесты и жениха на прибрежной дороге на Скеллуик.I'm just beyond the straw bride and groom on the coast road to Skellwick.
Этим соломенным гробом и осознанием того, что она внутри.It was the straw coffin and knowing that she was inside it.
- Хорошо видны рубцы соломенного цвета.There are some straw-colored striae that are visible.
Она вернулась из Испании, привезла оттуда соломенного ослика сувенир из Испании.It's just come back from holiday in Spain and bought one of those donkeys, those straw donkeys out in Spain.
Сгусток сворачивается в комок и оставляет соломенного цвета кольцо от сыворотки.The clot retracts into a clump that would have left a ring of straw-colored serum.
Ты хотел обидеть соломенного человека, но когда ты взялся за маленькую собачку...It's bad enough picking on a straw man, but when you pick on poor little dogs....
Я вырос с девочками, мы крали друг у друга поленту [кашу из кукурузной муки] и спали на одном соломенном матраце.I grew up with the girls, we used to steal each other's polenta and sleep on the same straw mattress.
Гайджин (иностранец) перед смертью сказал "Стоо...хат"... Стро хат" по-английски - "соломенная шляпа".The victim said "si-to-ha" before he died, maybe he meant straw hat.
И соломенная шляпка.And a coolie hat of natural straw.
Итальянская соломенная шляпа для племянницы.An Italian straw hat for my niece...
На голове у него была соломенная шляпа, а на одежде немного пятен крови.This man, he wore a hat of straw... and his clothing was slightly bloodstained.
На мне соломенная шляпа, и я пришла сЪесть чашку риса.I've come here with my pushcart and I'll have my straw hat on... and ordered a bowl of white rice? - No! Listen, honey:
"Это для тебя светит солнце", сказал он, в тот день, когда мы с ним лежали среди рододендронов на мысу Хоут, он в сером твидовом костюме и в соломенной шляпе, в тот день, когда я добилась, чтоб он сделал мне предложение."The sun shines for you", he said the day we were lying among the rhododendrons on Howth head, in the grey tweed suit and his straw hat, the day I got him to propose to me. Yes.
- Да. что поэма - это воспоминание о потерянной соломенной шляпе. которой уже нет.I'm not familiar with the poem's interpretation. But you all know that the poem is about memory of the lost straw hat. From that, to remember the mother who's not here today.
Видите, это я сижу, скрестив ноги, в соломенной шляпе.You see me there, cross-legged in a straw hat.
Джентльмен в соломенной шляпе, пройдите вперед.This gentleman in the straw hat, step forward, sir.
Джоу Лефорса всегда узнаешь по белой соломенной шляпе.That's how you tell it's Joe Lefors cos he wears a white straw hat.
- А в Древнем Китае они строили соломенную хижину рядом с могилой, и жили в ней 3 года, ничего не делая.-But in Ancient China they built a straw hut beside the grave and lived there for three years doing nothing.
А я в город съездил, раздобыл нашей корове соломенную шляпку.I was just in town getting this cute straw hat for the cow.
Но Ройял-отель ночью похож на соломенную шляпу. он сказал: "Стоо...хат" - в переводе с английского:The Royal Hotel looks like a straw hat at night. Also, before his death, he said "si-to-ha" that's "straw hat".
Почему Джонни взял с собой книгу и соломенную шляпу?Why did Johnny carry the book of poems and straw hat?
Про соломенную куклу?Nails in a straw dummy?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'straw':

None found.