Смешанный [smešannyj] adjective declension

Russian
61 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
смешанные
smeshannye
mixed
смешанных
smeshannyh
(of) mixed
смешанным
smeshannym
(to) mixed
смешанных
smeshannyh
mixed
смешанные
smeshannye
mixed
смешанными
smeshannymi
(by) mixed
смешанных
smeshannyh
(in/at) mixed
смешанны
smeshanny
mixed
Masculine
смешанный
smeshannyj
mixed
смешанного
smeshannogo
(of) mixed
смешанному
smeshannomu
(to) mixed
смешанного
smeshannogo
mixed
смешанный
smeshannyj
mixed
смешанным
smeshannym
(by) mixed
смешанном
smeshannom
(in/at) mixed
смешан
smeshan
mixed
Feminine
смешанная
smeshannaja
mixed
смешанной
smeshannoj
(of) mixed
смешанной
smeshannoj
(to) mixed
смешанную
smeshannuju
mixed
смешанную
smeshannuju
mixed
смешанной
smeshannoj
(by) mixed
смешанной
smeshannoj
(in/at) mixed
смешанна
smeshanna
mixed
Neuter
смешанное
smeshannoe
mixed
смешанного
smeshannogo
(of) mixed
смешанному
smeshannomu
(to) mixed
смешанное
smeshannoe
mixed
смешанное
smeshannoe
mixed
смешанным
smeshannym
(by) mixed
смешанном
smeshannom
(in/at) mixed
смешанно
smeshanno
mixed

Examples of смешанный

Example in RussianTranslation in English
- Это смешанный бой!It's called mixed martial arts.
- смешанный лиственный лес.To what it was originally Hundreds of years ago Which was a mixed?
Белуши - это кокаин, смешанный с героином.Belushi is coke mixed with heroin.
Бензин, смешанный с моющим средством.Gasoline mixed with detergent.
В правильной дозировке отличное обезболивающее, но если использовать для кайфа, то это как метамфетамин, смешанный с крысиным ядом и гелием.Used correctly, it's an incredible painkiller, but if it's used for recreational purposes, it's like meth mixed with rat poison and helium.
"Белое калифорнийское вино и свежие фрукты... смешанные в большом тазу... для вечеринки на пляже теперь эта оригинальная смесь доступна и в бутылке.California white wine and real fruit mixed in bowl ... at a party On the beach ... And now comes the original mix in a bottle
- Как я и говорил, эти смешанные боевые искусства дерьмо. Много шума, мало дела.Like I said, that mixed martial arts crap, all show, no go.
- Эй, тебе нравятся смешанные боевые искусства?- Hey, you like mixed martial arts?
-В таком случае у вас должно быть, смешанные чувства об этой частной полиции.- Well, then you must have mixed feelings about this, A privatized police force.
[Брайан Гибсон, зять Николаса] Конечно, это было непостижимо, и волнующе, и беспокойно, о, это были смешанные чувства.Course. It was mysterious, it was er...exciting, it was worrisome, er, it was all mixed emotions, you know?
"Их слова: "Она смешанных кровей и посему не входит в наш круг", вызывают во мне праведный гнев."To have said, 'She is of mixed blood and therefore outside the purview of our class,' stirs the most foul emotions within me.
- А как насчёт смешанных бань?-What about mixed bathing?
16 самых суровых мужиков на планете будут драться друг с другом целые сутки за самых серьезный куш в истории смешанных единоборств.Sixteen of the baddest men on the planet duking it out over a 24-hour period for the largest purse in mixed martial arts history.
Был один желтый и один коричневый, и еще трое смешанных.There's one yellow and one brown and then three sort of mixed.
В этом великая особенность смешанных единоборств.This is what's so great about mixed martial arts.
Где акционерное общество со смешанным капиталом?Where are the joint stock companies with mixed capital?
Конлон, который выступает на мега-турнире по смешанным единоборствам, Спарте, будет взят под стражу военной полицией, сразу после сегодняшнего боя за главный приз в Атлантик-Сити.Conlon, who is fighting in the mixed martial arts mega tournament, Sparta, is expected to be taken into custody by military police, following tonight's winner-take-all finale in Atlantic City.
Мусульманин был убийцей, но так же он был геем, и спал с нашим парнем, так что я бы назвал это классическим смешанным посланием.The Muslim was the killer, but he was also gay, and sleeping with our guy, so, uh, I would call that a classic mixed message.
Но вы не можете позволить этой путанице, или вашим смешанным чувствам насчет этих замечательных известий стоять на пути примирения с вашей сестрой.But you cannot let your confusion or the mixed feelings that you have about this genuinely good news stand in the way of dealing with your sister.
Он чемпион мира по смешанным единоборствам.He's a mixed martial arts world champion. So, Charlie McCord slugged the toughest man in the world?
А ещё таблетками, смешанными с морфием.And pills mixed with morphine.
Давай займёмся смешанными единоборствами.Let's do mixed martial arts.
Её клиенты занимаются смешанными боевыми искусствами, что, по моему исследованию, есть нанесение телесных повреждений другому человеку в замкнутом пространстве.Her clients engage in mixed martial arts, which, according to my research, is a competition of sorts to inflict bodily harm on another human in an enclosed cage space.
Но когда я сказал: Вот бы ты была такая же, как Эмили" её чувства стали уже не такими смешанными.Why can't you be more like Emily?" those feelings became less mixed.
Со смешанными чувствами я делаю последнюю запись в своем коммандерском журнале.It is with mixed emotions that l record my final Commander's log.
Зрение, прикосновение, слух, вкус и запах все смешанны вместе.Sense of sight, touch, hearing, taste and smell all mixed together.
За что нам этот кошмар смешанного использования!Why, it's a mixed-use nightmare!
Она вызывает состояние так называмого "смешанного химеризма", который по сути является имунной системой, включающе элементы и реципиента и донора.It produces a state called mixed chimerism, which is basically an immune system that blends elements of both the recipient and the donor.
Отдадим им преимущественное право аренды пространства смешанного использования.We'll give them first dibs on the mixed-use space.
Принесите не бокал вашего самого дорогого красного вина, смешанного с бокалом вашего самого дешёвого белого, и подайте это в миске для собак.I'll have a glass of your most expensive red wine mixed with a glass of your cheapest white wine, served in a dog bowl.
Так мы знаем,что Блейк был убит сразу же после погружения от смешанного газа, что означает глубоко в воду.So we know Blake was killed right after a mixed gas dive, which means deep water. Exactly.
А вы заметили, что находитесь в смешанном лесу?Have you noticed that you're in a mixed forest?
А ниже по улице пустой участок, так что я подумал о смешанном строительстве.Down the street there's an empty lot, so I'm thinking mixed-use development:
Я ведь тоже в смешанном браке, помните?I'm in a mixed marriage myself, remember?
Я думаю о... Жаке Адне, смешанном с чем-то вроде Дороти Дрэйпер.I'm thinking Jacques Adnet mixed with some Dorothy Draper.
Но кто хочет, чтобы его прах был смешан с убийцей-психопатом?But who wants to get mixed in with a psycho killer?
Но также имеются частицы кожи и немного распыленного спирта, который был смешан с жасмином.But it also contained leather particulates and a tiny bit of aerosolized alcohol that was mixed with jasmine.
Он был смешан с осмием.It was mixed with the osmium.
Похоже...осмий был смешан с чем то еще.It appears... the osmium was mixed with another element.
Также он был смешан с водой, которая и ускорила реакцию.Also, it was mixed with water, which speeds up the reaction.
"Чего лишился навсегда", я предполагаю, смешанная метафора, несомненно, американская, и к тому же противная."Struck out in the sack" is, I assume a mixed metaphor, undoubtedly American, and probably nasty.
"Черёмуховая Патриция", смешанная с алкоголем и сигаретным дымом.Bird cherry–Patricia; mixed with alcohol and cigarette smoke.
- Очень красивая смешанная метафора.- A very pretty mixed metaphor.
- У меня смешанная раса.I'm mixed race.
Если вам приходится импровизировать, то простое взрывчатое вещество, как гремучая ртуть, смешанная с чёрным порохом, может дать достаточно энергии, чтобы взорвать порцию С-4, в том случае, если вы сможете их соединить, не взорвавшись, и не оторвав себе руки.When you have to improvise, a primary explosive like mercury fulminate mixed with gunpowder can provide the energy needed to set off a chunk of C-4, provided you can get them in place without blowing your hand off.
- Многие дети смешанной расы светлокожие, так что...- A lot of mixed-race babies are light-skinned, so...
- Я смешанной расы. Да.- I'm mixed race.
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
Группа должна быть смешанной и точка.The band has to be mixed.
Да, ДНК принадлежит женщине смешанной Афро-Карибской рассы.IN EARPIECE: Yeah, DNA belongs to a mixed race Afro-Caribbean female.
- Только смешанную или... - Не с июля 2008.It's only mixed or... not since July 2008.
Гости являют собой, довольно смешанную публику, совсем не такую, как та, что обычно заполняет ресторан при театре.The guests are what you'd call a rather mixed lot. Quite different from what we're used to here in the theatre restaurant.
И прости за смешанную метафору Но иногда именно такие мне кажутся наиболее удачнымиAnd excuse the mixed metaphor, but sometimes they seem most apt.
Мэри, мы нашли вашу ДНК в "Бортах", смешанную с кровью Турелли.Mary, we found your DNA at the Rails mixed in with Turelli's blood.
Он совсем не мягкий и не шелковистый Он скорее похож на бледную гальку, смешанную с мелким серым гравием.Soft and silky, they're more like... pale pebbles mixed with a gritty gray gravel.
Ёто коалла смешанна€ с гремучей змеЄй, шимпанзе, кактусом, акулой, золотым ретривером и чутка динозавра.It's koala mixed with rattlesnake, chimpanzee, cactus, shark, golden retriever, and just a smidge of dinosaur.
- Я думаю смешанное высотное использование.- I'm thinking mixed use high-rise.
Ёто было бы смешанное купание?Would it be mixed-bathing?
Альберт предлагает под торговый центр, я хочу смешанное высотное использование.Albert wants retail. I want mixed use high-rise.
В основном, это было пиво на ужин, смешанное с обезболивающими, которые я до сих пор принимаю после того, как ты подстрелил меня.It was mainly the beer I had with dinner mixed with the pain medicine I still take for when you shot me in the ass.
Возможно, это смешанное благословение.Perhaps this is a mixed blessing.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

смазанный
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'mixed':

None found.
Learning languages?