Саркастический [sarkastičeskij] adjective declension

Russian
22 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
саркастические
sarkasticheskie
sarcastic
саркастических
sarkasticheskih
(of) sarcastic
саркастическим
sarkasticheskim
(to) sarcastic
саркастических
sarkasticheskih
sarcastic
саркастические
sarkasticheskie
sarcastic
саркастическими
sarkasticheskimi
(by) sarcastic
саркастических
sarkasticheskih
(in/at) sarcastic
Masculine
саркастический
sarkasticheskij
sarcastic
саркастического
sarkasticheskogo
(of) sarcastic
саркастическому
sarkasticheskomu
(to) sarcastic
саркастического
sarkasticheskogo
sarcastic
саркастический
sarkasticheskij
sarcastic
саркастическим
sarkasticheskim
(by) sarcastic
саркастическом
sarkasticheskom
(in/at) sarcastic
Feminine
саркастическая
sarkasticheskaja
sarcastic
саркастической
sarkasticheskoj
(of) sarcastic
саркастической
sarkasticheskoj
(to) sarcastic
саркастическую
sarkasticheskuju
sarcastic
саркастическую
sarkasticheskuju
sarcastic
саркастической
sarkasticheskoj
(by) sarcastic
саркастической
sarkasticheskoj
(in/at) sarcastic
Neuter
саркастическое
sarkasticheskoe
sarcastic
саркастического
sarkasticheskogo
(of) sarcastic
саркастическому
sarkasticheskomu
(to) sarcastic
саркастическое
sarkasticheskoe
sarcastic
саркастическое
sarkasticheskoe
sarcastic
саркастическим
sarkasticheskim
(by) sarcastic
саркастическом
sarkasticheskom
(in/at) sarcastic

Examples of саркастический

Example in RussianTranslation in English
(саркастический смех)(sarcastic laugh)
- Лайза, это мой саркастический сын Дэн и его подруга Сара. - Привет, приятно познакомиться.lisa, this is my sarcastic son dan and his friend sarah. hey. nice to meet ya.
- Это что еще за саркастический тон, солдат? Никак нет.- Are you being sarcastic, soldier?
Боже, саркастический сон.Oh, my goodness, sarcastic sleeping.
Знаешь, Орсон, тут я не могу помочь, но обрати внимание на свой саркастический тонOh, orson, I can't help but take issue with yoursarcastic tone.
Интересные факты о научно-фантастических фильмах, ироничные надписи на футболках, тонкие саркастические комментарии - отличный галстук кстати.Sci-fi movie trivia, ironic t-shirt ideas, subtle sarcastic put-downs... nice tie, by the way.
Кому я буду говорить свои саркастические замечания, незнакомым людям?What, am I gonna make sarcastic remarks to strangers?
Моя работа - защищать ее. От людей, которые хотят сократить её неуклюжие, саркастические подростковые годы.My job is to protect her from people who want to cut her ungainly, sarcastic teen years short.
Так что давай, делай любые саркастические, бесчувственные замечания, какие хочешь.You go ahead, make all the sarcastic, insensitive remarks you want.
Только мои саркастические шуточки.Only me being sarcastic. No, no, no-- something rattled.
Ага, ты думаешь, что я не замечаю этих саркастических комментариев и как ты закатываешь глаза, но я замечаю.Yeah, you think that I don't notice all those sarcastic comments and those eye rolls, but I do. Hmm?
Тебе не нужно быть саркастическим.You don't have to be sarcastic.
Я не становился саркастическим.I'm not being sarcastic.
Знаю, наверное, невозможно читать мои сообщения без того, чтобы они не звучали саркастическими, но..."I know it's probably impossible to read my texts "without them sounding sarcastic, but...
Ты предпочитаешь, чтобы я нападал на тебя с саркастическими враждебными замечаниями?You prefer I'd attack you with some kind of sarcastic, hostile remark?
В то время как президент придерживается несколько саркастического тона, вице-президент не делает ни одного удара в цель, вероятно, предпочитая сначала получить оценку от...While the president struck a somewhat sarcastic tone, the vice president pulled no punches, perhaps offering a preview of the--
Думаю, хотел бы сейчас услышать саркастического Тони.I think I'd like sarcastic Tony back now, please.
Знаю, это предпослыка к саркастическому комм...[meow] - I know, that was the premise Of my sarcastic com-- why do I even talk to her?
Только недельная саркастическая заметка из журнала "Нью-Йорк".Just the weekly sarcastic note from New York.
Мне потребовалось три года, чтобы найти в себе силы и заговорить с тобой, и мне было так страшно от того, что я чувствовала, знаешь, любить девушку, что я научилась становиться саркастической сукойIt took me three years to pluck up the courage to speak to you, and I was so scared of the way I felt, you know, loving a girl, that I learned how to become a sarcastic bitch
Я всегда знала, что в тебе есть капля порядочности, даже когда ты был самодовольной саркастической задницей.I always knew there was decency in you, even when you were a smug, sarcastic ass.
Что означает это саркастическое " естественно" ?What's that sarcastic "obviously" supposed to mean?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'sarcastic':

None found.
Learning languages?