Ранний [rannij] adjective declension

Russian
59 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
ранние
rannie
early
ранних
rannih
(of) early
ранним
rannim
(to) early
ранних
rannih
early
ранние
rannie
early
ранними
rannimi
(by) early
ранних
rannih
(in/at) early
Masculine
ранний
rannij
early
раннего
rannego
(of) early
раннему
rannemu
(to) early
раннего
rannego
early
ранний
rannij
early
ранним
rannim
(by) early
раннем
rannem
(in/at) early
Feminine
ранняя
rannjaja
early
ранней
rannej
(of) early
ранней
rannej
(to) early
раннюю
rannjuju
early
раннюю
rannjuju
early
ранней
rannej
(by) early
ранней
rannej
(in/at) early
Neuter
раннее
rannee
early
раннего
rannego
(of) early
раннему
rannemu
(to) early
раннее
rannee
early
раннее
rannee
early
ранним
rannim
(by) early
раннем
rannem
(in/at) early

Examples of ранний

Example in RussianTranslation in English
* это как бы ранний утренний закат ** it's like my early morning sunset *
- Ааа, да. Наверно, как бы ещё ранний вечер.it could be early evening.
- Всего лишь ранний "Шир и Робэк".- It's just early Sears, Roebuck.
- Герцог созвал ранний совет, и он пожелал, чтобы вы присутствовали.The duke has called an early meeting of the council he wanted you to attend. Tôt le matin.
- И прощай мой ранний заезд в отель.- And goodbye to early check-in at my hotel .
- "Эффект вируса оказался более серьезным, чем показали ранние тесты." Что это значит?"The impact of the virus is more severe than early tests indicated."
- Вероятно, Уолли подумал так же, вот почему ему нужна была маскировка, ранние уход с работы и поздние возвращения домой.- That's most likely what Wally thought and why he started wearing disguises, leaving early, and coming home late.
- Схватки Брекстона Гикса. - Кого? Это ранние ложные схватки.It`s very common early false contractions.
- Я не хочу ничего усложнять, я большой поклонник фильмов маэстро Контини, ваши ранние фильмы...- It's not my intention to be difficult, I'm a huge admirer of Maestro Contini's movies your early films are... everybody loves them.
Kraftwerk, и даже ранние вещи Human League..Kraftwerk and even early Human League stuff.
"десь несколько ранних Ђћладинаї из... ќ, это еще с диссидентских времен... ƒа. —ередина 80-х, € начал писать врем€ от времени.These are some early "Mladina" from... Ah, this is from the dissident times. Yes.
- Вам стоит провериться, но наш доктор сказал, что это заразно только на ранних стадиях.You'll have to be tested, but our doctor says that it's only contagious... in the early stages.
- я сказал это шут€. Ёто было на ранних стади€х,I said that in a kidding manner... it was at the early stages of this.
...для всех ранних пташек...Ggoing out to all you early risers out there...
~ до их ранних 20-ых.~ up to their early 20s.
" теб€ было так —егодн€ ранним утром ¬ разгар бури.You had this one early this morning in the middle of the thunderstorm.
"Военно-Воздушные силы США с сожалением сообщают... что сегодня ранним утром один самолет тяжелой авиации С141... разбился в пустыне штата Юта.The United States AirForce regrets to announce that early this morning... ..a C-141 heavy-lift cargo plane went down... ..over the Utah desert.
"Келли Хаус" опубликовала заявление ранним утром, но без подробных комментариев...Kelly House released a statement early this morning, but did not comment specifically...
"Это было ранним утром 11 апреля."Deferlito: That was the early morning of April 11th.
"ранним утром в воскресенье.""in the early hours of Sunday morning."
В город пришла долбаная дождливая осень, заливая улицы ароматными ручьями, чудесными ранними сумерками и бесконечной тьмой.and the dull damp autumn had arrived at last, bringing with it that sweet smelling slanty rain, enchanting early evenings and endless darkness.
Может быть вызвано повреждением мозга или ранними симптомами Альцгеймера.Could be caused by brain injury or early-onset Alzheimer's.
О боже. Я увижу вас ранними и светлыми.- l'll see you all bright and early.
Она работала над всеми ранними марсианскими проектами.She did work on all the early Mars projects.
Петри был совершенно очарован техническими достижениями Египтян, особенно ранними Египтянами.Petrie was absolutely fascinated by the technical achievements of the Egyptians, particularly the early Egtians.
"Питание, инъекции, и запреты с самого раннего возраста будут формировать и создавать такой тип людей, такой тип убеждений, которые будут желанны власти, и любая серьёзная критика власть имущих станет психологически просто невозможна. " ~Бертран Рассел~ /из книги "Воздействие Науки на Общество"/"Diet, injections, and injunctions will combine, from a very early age, - to produce the sort of character and the sort of beliefs that the - authorities consider desirable, - and any serious criticism of the powers that be will become - psychologically impossible." ~Bertrand Russel The Impact of Science on Society
"Сегодня, после сообщения в воскресных газетах," "что законы Соединённого Королевства не могут распространяться на Бургундию," "с раннего утра,"Today, after reading in the Sunday papers, that the laws of the United Kingdom cannot be held to operate in Burgundy, from an early hour,
- Подсознание обычно оперирует событиями из раннего детства, и раз я мужчина, то могу предположить что ты думала об этом или "играла в доктора" с кем-то, похожим на меня.- Subconscious is usually determined by the events from early childhood, and since I am a male I could venture a guess that you either fought or played 'visit the doctor' with someone who looks like me.
- С раннего утра.- Since early this morning.
- У нее были только первые признаки, начало развития раннего слабоумия.- Our own Cassie? - They were just the first indications, the early maladjustments of dementia praecox.
Будем выходить к раннему ужину, одетые в одинаковые комбинезончики.Go out to early bird dinners wearing matching jumpsuits... Okay.
Все эти предметы относятся к ацтекскому раннему периоду.These are from the Aztecs' early period.
Ну так и чем я обязана такому раннему визиту?So what do I owe the early morning wake-up call to?
У вашего мужа есть генетический маркер, который может означать предрасположенность к раннему слабоумию.Your husband has a genetic marker which could indicate early onset dementia.
- При раннем начале, ход развития болезни может ускориться.With early onset, the disease spiral, it can be steep.
¬се корни страхов и неврозов могут быть прослежены в нашем раннем детстве.All fears and neurosis can be traced back to our early childhood.
А нам удалось получить это в достаточно раннем возрасте.And we managed to get them at quite an early age.
В раннем детстве он выпал из окна храма.In the early a child, he fell from the window of the church.
В своем раннем труде немецкая идеология, написанная задолго до манифеста коммунистической партии,In this early work, "The German Ideology" - years before "The Communist Manifesto"
"ранняя пташка червячка съедает"."the early bird catches the worm." Hi. I'm glad you could come.
- Какая ранняя пташка.- What an early bird.
- Мендоза - ранняя пташка.- Mendoza's an early riser.
- Ну, это ранняя версия.-Well, it's an early version.
- Слушай, у меня ранняя смена.Look, I'm on an early shift.
"Иль очень ранней, что ли?Till 'tween the late and early
- Его обнаружили на ранней стадии.- They've caught it early.
- Завещаю свою коллекцию ранней британской акварели своей младшей дочери Лили.""11--I leave my collection of early British watercolors to my youngest daughter, Lily."
- Можно стать ранней жертвой Альцгеймера.- You can be an early victim of Alzheimer.
- Мы на ранней стадии.We're still in the very early stages of that.
"Люблю раннюю Мадонну и позднее Реалити ТВ (криминальный канал)."Lover of early Madonna and late reality TV.
А обеспечила тебя очень даже хорошим отцом Несмотря на его раннюю смерть.And provided a pretty great father... for you, despite his early exit...
Бабушка, давай поймаем раннюю пташку, ощипаем перья бросим в кастрюлю, приготовим и съедим!Shall we catch an early bird, pluck the feathers throw it into the saucepan, cook and eat! - Where is it?
Его отправили на раннюю пенсию.Forced him into early retirement.
Знаете, как говорится про раннюю пташку.- You know about the early bird.
(Петти) Было очень раннее утро, когда зазвонил телефон, и моя жена сняла трубку, разбудила меня и сообщила о том, что Рой скончался.It was very early in the morning when I think my wife took the call and then woke me up and told me that Roy had passed away.
- Да, раннее утро с Троицей может быть убийственным.Man, early mornings with Trinity can be murder.
- На раннее утро.For early tomorrow
Ёто было раннее осознание того, что, возможно, существовал какой-то пор€док по отношению к элементам.It was an early realisation that perhaps there was some order to the elements.
Без янтаря раннее обнаружение будет бесполезно.Without the amber, early detection is irrelevant.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'early':

None found.
Learning languages?