Возможно, некоторые люди описанные в шталагах, были спасены из-за оказанных ими услуг. | Perhaps some people described in Stalags were saved through services rendered. |
До того, как Роберт Линдус был арестован за убийство, он скрылся с результатами финансируемых частным образом исследований почвы, которые, как мы подозреваем, могли вызвать описанные вами действия. | Before Robert Lindus was arrested for murder, he absconded with a privately funded pedological study that we suspect might bring some of the activity you just described to light. |
Она нигде не упоминает вашего имени, но некоторые описанные ею вещи... | She never referred to you by name, but still, some of the things that she wrote... |
Это форма остенсии, когда кто-то пытается воплотить в жизнь события, описанные в сюжете. | It's a form of ostension, when someone does the acts described in a story in order to bring them to life. |
Мы думали, что кто-нибудь из вашего летучего эскадрона может знать что-нибудь о мужчинах, описанных здесь. | We thought one of your flying squad might know something about the men in there. |
Именно поэтому нам необходима какая-нибудь книга сексуальных правил где имеется описанная и согласованная стандартная процедура "свидание-секс". | How many times do we have to celebrate that someone was born? Every year, over and over. All you did was not die for 12 months. |
Ты считаешь, что, находясь в описанной ситуации, сможешь продолжать работу? | Do you reallythink someone who was in your condition as you described it can just carry on? |