И этот опальный журналист... хотите знать, почему его уволили на самом деле? | And this disgraced reporter-- you wanna know why he was really fired? |
Кем бы он ни был... он уже опальный мундир. | Whoever he is... he's already disgraced the uniform. |
Наемник из бойцовских ям, опальный рыцарь. | A sellsword from the fighting pits, a disgraced knight. |
Ну, видимо, Эйприл забыла упомянуть, что ее последним поручителем был не кто иной, как опальный финансист | Well, what April may have neglected to mention is that her most recent john was none other than the disgraced financier |
Стрелком был опальный лейтенант перуанской армии, который работал под командованием генерала Альфредо Сильвы. | The shooter was a disgraced Lieutenant in the Peruvian Army who worked directly under General Alfredo Silva. |
Но зато теперь он сможет уделить всё своё внимание карьере в сфере опальных педофилов. | The good news is he's now free to pursue a full-time career in the disgraced paedophile industry. |
Так значит, с 6 бестеллерами, с репутацией единственного человека, который способен дотянуться до всего этого, мировых лидеров, звезд, опальных политиков, Кто ушел? | So with six bestsellers, a reputation as the only one the men will open up to, world leaders, stars, disgraced politicians, who's the one that got away? |
Затем он стал опальным студентом, психопатом, изучающим музыку, бездомным обитателем вентиляции, охранником, клавитаристом, Жадным до власти тираном... И теперь он просто Кевин. | Then he became a disgraced student, psychopathic music major, homeless vent dweller, security guard, keytarist, power hungry warlord, and now, Kevin. |
С чего твоя жена наносит визиты опальным бывшим сенаторам? | Okay, why is your wife visiting a disgraced former senator? |
Никому из присутствующих не интересно слушать пьяные жалобы от опального журналиста. | And no one on this council's interested in hearing the boozy complaints of a disgraced reporter. |
Они собираются вызвать свидетелем опального Сноудена для плебеев? | They want to hear testimony from a disgraced, poor man's Snowden? |
Сказать что я еще вижу-- опального эгоиста, который играет в неортодоксальную игру "Захвати Флаг". | Tell you what else I see -- a disgraced egomaniac who's playing an unorthodox game of "Capture the Flag." |
Так же, как и Россу, одной из нескольких жертв опального бывшего сотрудника который напал, выстрелил в него, а потом повернул оружие к себе. | Just like Ross, one of several victims of a disgraced former employee who broke in, shot him, and then turned the gun on herself. |
Федеральная прокуратура подвела итоги дела об измене против опального главы хедж-фонда Дэвида Кларка. | Federal prosecutors wrapped up their case for treason against disgraced hedge-fund executive David Clarke. |
Не позволь им похоронить меня в подвале с опальной... | Don't let them store me in the basement with that disgraced... |