И, напоследок, мальчишеский вид является естественным видом моего нового мужа, так что отвали. | And P.S., that boyish look is the only look my new husband has, so back off. |
Чисто мальчишеские заморочки. | Pure boyish insanity. |
будет скрывать твои мальчишеские крики. | drowning out your boyish screams. |
Ты пригласила меня сюда только для того, чтобы твой мальчик казался менее... мальчишеским перед всеми его инвесторами? | Did you just invite me here to make your boy seem less... boyish in front of his investors? |
Что случилось с твоим мальчишеским очарованием? | What happened to your boyish charm? |
Зайди с уверенностью, тогда они увидят мужчину с мальчишескими повадками. | Go in there with confidence and all they'll see is a boyish looking man. |
И, четвертое, не теряй своего мальчишеского обаяния. | And, four, keep your boyish good looks. |
Иногда она не выдерживает моего мальчишеского обаяния. | Sometimes she doesn't get my boyish charm. Heh heh. |
Твоему мальчишескому обаянию сложно противостоять. | You're irresistible when you turn on that boyish charm. |
Я сомневаюсь что дело в твоем мальчишеском обаянии. | I doubt this is about your boyish charm. |
Моя мальчишеская порывистость. | My boyish impetuosity. |
Ну, вот тебе и твоя мальчишеская усмешка. | Well, there's that boyish grin! |
Уже не такая и мальчишеская, доктор. | Not so boyish anymore, Doctor. |
Это безвкусная мальчишеская улыбка, вылощенное самолюбие. | That insipid boyish grin, the smug self-regard. |
Джинсы и рубашка, и побольше мальчишеской усмешки. | Jeans and a button-up shirt, and go heavy on the boyish grin. |
Ванессе придется научиться любить тебя за твой блестящий интеллект и твою мальчишескую внешность. | Vanessa's just gonna have to learn to love you for your brilliant mind and your boyish good looks. |
Если я вулканец, то как ты объяснишь мою мальчишескую улыбку? | You're a Vulcan. If l'm a Vulcan then how do you explain my boyish smile? |
Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. | I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. |
Так тебе удается сохранить мальчишескую фигуру? | [Phone rings] That how you keep your boyish figure? |
В вас есть что-то нежное, мальчишеское. Ну, не знаю. | I think you might have a boyish quality, and yet I don't know. |
Этакое мальчишеское обаяние. | It's got a boyish charm. |
Ясные голубые глаза, мальчишеское лицо - поправь, если я ошибаюсь. | He has clear blue eyes and a boyish face. Correct me if I'm wrong. |