Малый [malyj] adjective declension

Russian
80 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
малые
malye
small
малых
malyh
(of) small
малым
malym
(to) small
малых
malyh
small
малые
malye
small
малыми
malymi
(by) small
малых
malyh
(in/at) small
малы
maly
small
Masculine
малый
malyj
small
малого
malogo
(of) small
малому
malomu
(to) small
малого
malogo
small
малый
malyj
small
малым
malym
(by) small
малом
malom
(in/at) small
мал
mal
small
Feminine
малая
malaja
small
малой
maloj
(of) small
малой
maloj
(to) small
малую
maluju
small
малую
maluju
small
малой
maloj
(by) small
малой
maloj
(in/at) small
мала
mala
small
Neuter
малое
maloe
small
малого
malogo
(of) small
малому
malomu
(to) small
малое
maloe
small
малое
maloe
small
малым
malym
(by) small
малом
malom
(in/at) small
мало
malo
small

Examples of малый

Example in RussianTranslation in English
"То, что мистер Дарвин сошел с широкой дороги рассуждений о работе природы и заблудился в джунглях фантастических предположений - не такой уж и малый грех.""That Mr Darwin should have wandered "from this broad highway of Nature's works "into the jungle of fanciful assumption is no small evil. "
- Я не был вхож в малый совет.- I didn't sit on the small council.
- Я скажу тебе одно... - Я не хочу жертвовать каким бы то ни было артистическим авторитетом, который у нас сейчас есть, пусть он и очень малый, просто чтобы уплыть подальше на большом корабле, построенном из денег.I tell you one thing-- I don't want to sacrifice any sort of artistic credibility that we even have right now, which is very small, just to sail it away on a big ship made out of money.
...любой загрязнитель-- ... не важно насколько малый может полностью--...anyollutant-- ...no matter how small-- ...could completely--
А земля наша - листочек на нем малый, и чтоб ее защитить, сильные руки нужны, сынок.And our land is a small leaf on it, and we need strong arms to defend it, son.
"Великие лишения, малые победы для тех кто просит мир решать за них. "Ничто не решается само.""Great pains, small gains for those who ask the world to solve them.
... не важно, большие или малые.No matter how big or small.
Ѕолее важно то, что цвет света зависит от того насколько большие или малые квантовые переходы делают электроны.More significantly, the colour of the light depends on how big or small the quantum jump the electron makes.
А Гитлер такой вот засранец, это он обижает малые страны...And Hitler is an asshole who hunts small countries.
Бывают ошибки большие и малые... и наказания за них большие и малые.There are failures great and small... and there are punishments great and small.
"Большой взрыв" в малых масштабах.A big bang on a small scale.
"Мы не только сторожа нашему брату на неисчислимом количестве больших и малых дорог, мы — Творцы нашего брата"."We are not only our brother's keeper, "in countless large and small ways we are our brother's maker."
- В малых дозах - противовоспалительное.Anti inflammatory in small doses.
- В малых пространствах.In small spaces.
- Я артист бoльших и малых академических театрoв!I'm an artiste of all big and small academic theatres.
А Биллу, Джимми, Джо и Алану остаётся только процитировать бессмертных шведов: "Победитель получает всё, проигравший довольствуется малым." (* ABBA)To Bill, Jimmy, Jo and Alan, there's nothing left to say but the words of the immortal Swedes, the winner takes it all, the loser standing small.
А когда я отделывался малым.When is it ever small with me?
Говорите мне обо всем, что найдете, неважно насколько малым и незначительным это будет.Tell me everything you find, no matter how small or insignificant.
Грозя тем малым стать, что всех отринет от тебя.They only need a small excuse To put us all away
Довольствуйтесь малым.Thank goodness for small mercies.
" ак сделать чудесную свадьбу с малыми затратами. ""How to give a beautiful wedding on a small budget.
"В вопросах правды и справедливости нет никакой разницы между большими и малыми проблемами, в вопросах, касающихся лечения людей, то же самое"."there is no difference between large and small problems, for issues concerning the treatment of people are all the same."
А блин, сам себя перехитрил, закупаясь малыми партиями.goddamn out-thinking myself-- resupplying in smaller orders.
А ваши туфли выглядят на два размера малыми, что значит вы потеряли ощущения в своих ногах.And your shoes look about two sizes too small, which means you've lost sensation in your feet.
Будем действовать малыми группами, замаскировавшись, Нападая на врага и провоцируя его на преследование.We'll operate in small groups, going in under cloak, engaging the enemy and provoking them into pursuit.
'от€ философы начина€ с древних греков предполагали, что мир мог быть создан из какой-то основной единицы материи. ѕолагали, что эти частицы слишком малы, чтобы их увидеть даже в самый мощный микроскоп.Although philosophers since the Greeks had speculated that the world might be made out of some kind of basic unit of matter, they realised that they were far too small to see even under the most powerful microscopes.
- Ну и что же? Понaчалу они малы.So small at first, then look how they grow.
- Они слишком малы, чтобы быть в списке.- They're too small for any chart.
- Слишком малы, чтобы быть от пуль, поэтому, скорее всего, от фрагментов одной и той же пули.Well, too small to be bullets, but most likely fragments from the same bullet.
В обычных условиях да. Но эти организмы Чересчур малы, их не видно даже в микроскоп.Normally, yes, but these creatures are too small to be observed, even with a microscope.
" нас есть всеобъемлющий план, который, когда заработает, оставит почти $1,1 триллионов в руках американских рабочих, семей, инвесторов и малого бизнеса.We had a comprehensive plan... that, when acted has left nearly 1.1 trillion dollars... in the hands of American workers, families, investors, and small business owners.
"Все большое начинается с малого".Big things have small beginnings.
"Сила малого".Means "force of the small."
- Защита малого бизнеса?Championing small businesses?
- Они начинают с малого.- They start small.
"Сегодня я хочу сказать каждому рабочему, семье, крупному или малому бизнесу штата, что у вас есть союзник в офисе губернатора"."Tonight I want to tell every worker, every family, and every business big or small in this state that you have an ally in the governor's office."
А) Предупреждение, обращённое к малому количеству населения - неуместно?A) A warning that applies to a small population is inappropriate?
Взамен на эту помощь они обещали, что они будут предоставлять ссуды малому бизнесу.In return for this bailout, they promised that they would lend to small businesses.
Вся эта хрень относится только к малому бизнесу.Ugh, all that stuff does is interfere with small business.
Они помогают малому бизнесу которому необходимы деньги для выживания.They help out small-business owners that need money to survive.
- Повторю, в малом - и суть.- Again, small is the point.
В связи с гибелью Оберина Тристан займет его место в малом совете.With Oberyn gone, Trystane will take his place on the small council.
Возможность повторного становления в малом предпринимательском бизнесе.An opportunity to reinvent yourself as a small-business entrepreneur.
Вообще-то я сейчас им рассказываю о малом бизнесе.I've actually been teaching them about small businesses.
Думаете о малом?You're thinking small?
"Всего лишь малая часть."'that's just a small part' 'you'll see how much better it gets'
- Это лишь малая плата.It's a small price to pay.
- Это малая цена за...- That is a small price to pay...
Археологи считают, что Терракотовая Армия это только малая часть императорской огромной подземной усыпальницы, занимающей 22 квадратные мили.Archaeologists believe that the Terracotta Army is just a small part of the Emperor's massive underground burial complex covering 22 square miles.
Безопасный проход для нас - это малая плата за то, что мы предлагаем взамен.Our safe passage is a small price to pay for what we're offering in exchange.
'Если мы в нашей жизни обходимся лишь малой частью того, что в нас заложено, то куда исчезает остальное?'If it is so that we only live a small part_BAR_of the life that is within us, What happens to the rest? '
- Поставьте его в малой библиотеке.Put it in the small library.
-из-за такой малой суммы.- over such a small amount of money.
А затем, перед тем как вы очнётесь, вам каким-то образом придётся выбирать из малой группы очень богатых людей, которые имеют подозрительно широкий взгяд на общество.Then before you know it, somehow you are left to choose from a small group of extremely wealthy people who suspiciously have the same broad social view.
Было бы ужасно нам стать врагами из-за такой малой суммы.It would be a shame to make enemies of each other over such a small amount of money.
"Укрепите малую конюшню, тчк."Strengthen small stable, stop.
*За малую плату в Америке!¶ For a small fee in America ¶
- Для меня честь сыграть хотя бы малую роль в таком историческом событии.- I'm honored to play even a small part in such an historic event.
-Тогда вы получите малую серебряную скрипку.-You'll win a small, silver fiddle.
Будьте добры презентовать малую сумму.Be so kind as to present me a small sum.
"Труба мала, и тебе пока!""The chimney's too small, you're gonna fall!"
"ибо Македония для тебя слишком мала!""Macedonia's too small for you."
- Моя туфелька слишком мала.- My shoe is too small.
- Наша логистическая фирма в регионе слишком мала.- Our logistics company in the region is too small.
- Но для меня эта всё ещё мала.- But it's still small.
Бедная женщина и малое дитя – что они могут сделать против такого человека, если он решит забрать их деньги?A destitute woman and her small child, what can they do to such a man if he keeps their money for himself?
Великое – недолговечно Только малое имеет продолжениеGreat things end small things endure
Если бы я мог просто извлечь малое количество плазмы из одной куколки.If I could just extract a small amount of plasma from just one of the pupae,
Итак, беззатратное садоводство - это то, с чего мы начинали, малое органическое фермерство с минимумом вложений.So do-nothing gardening is small-scale organic farming with minimal inputs.
Количество, которое может быть доступно, этанола и биодизеля, очень очень малое, и заменит только небольшой процент от того что мы используем сегодня.The quantities that could be made available from ethanol and biodiesel are very very small, and would replace only a small percentage of the fuels that we consume today.
"Когда в бегах, это не так уж и мало — четыре тысячи йен.""When you're on the run / It's not a small sum to pay / This four thousand yen"
"Этого мало, чтобы я осталась здесь.""This small change is hardly enough to keep me here with you."
- Здесь мало места.It's small.
- Значит, уже знаешь, как это мало?- So you know how small it is?
- И очень мало.- And very small.
"МакКернон" слишком мал.They're too small.
"Он настолько мал, как я"He is as small as l.
"Уютненький" это код для "слишком мал для жизни"."Cozy" is code for too small to live in.
"Этот красавчик слишком мал, слишком мал"He is still young and still too small
"Я слишком мал, чтобы быть раздавленным твоими SNACKAHIDIS..."i'm too small to be crushed by your snackahidis."

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'small':

None found.
Learning languages?