Мёртвый [mjortvyj] adjective declension

Russian
80 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
мёртвые
mertvye
dead
мёртвых
mertvyh
(of) dead
мёртвым
mertvym
(to) dead
мёртвых
mertvyh
dead
мёртвые
mertvye
dead
мёртвыми
mertvymi
(by) dead
мёртвых
mertvyh
(in/at) dead
мертвы
mertvy
dead
Masculine
мёртвый
mertvyj
dead
мёртвого
mertvogo
(of) dead
мёртвому
mertvomu
(to) dead
мёртвого
mertvogo
dead
мёртвый
mertvyj
dead
мёртвым
mertvym
(by) dead
мёртвом
mertvom
(in/at) dead
мёртв
mertv
dead
Feminine
мёртвая
mertvaja
dead
мёртвой
mertvoj
(of) dead
мёртвой
mertvoj
(to) dead
мёртвую
mertvuju
dead
мёртвую
mertvuju
dead
мёртвой
mertvoj
(by) dead
мёртвой
mertvoj
(in/at) dead
мертва
mertva
dead
Neuter
мёртвое
mertvoe
dead
мёртвого
mertvogo
(of) dead
мёртвому
mertvomu
(to) dead
мёртвое
mertvoe
dead
мёртвое
mertvoe
dead
мёртвым
mertvym
(by) dead
мёртвом
mertvom
(in/at) dead
мертво
mertvo
dead

Examples of мёртвый

Example in RussianTranslation in English
"Билл Элисон, $500 — живой или мёртвый.""Bill Allson, $500 dead or alive."
"Оказалось - мёртвый китаец."Struck a match." - "Found it was a dead Chinaman." - (laughter)
"Разыскивается Джон Диллинджер, мёртвый или в виде трупа"."Wanted, John Dillinger, dead or dead. "
"Холодный мёртвый сон", как было сказано в пророчестве."Cold dead sleep" as mentioned in the prophecy.
"Хороший еврей - мёртвый еврей."The only good Jew is a dead Jew.
! - Они мертвы.They're dead!
"Все мои мечты мертвы.""All my dreams are dead."
"Вы мертвы!"You're all dead
"Дети мертвы" "Счастливые времена снова наступили""Kids are dead," "Happy days are here again. "
"Леди мертвы."The ladies are dead.
! Она мертва.She's dead.
! Совсем спятили? Он был моей единственной подсказкой, единственным человеком, который знал, мертва Мирна Фергюссон или жива.Jim Donovan was my only real lead, theonIy person... who knows if Myrna is dead or alive.
"A - мертва, Б - владела золотым мерседесом 2005-ого года.""A, she's dead, B, she's got a 2005 gold Mercedes..."
"А" мертва, Ария."A" is dead, Aria.
"Ваша полицейская мертва."Your profiler is dead.
"Прошлое не мертво."The past is never dead.
"То не мертво, что вечность охраняет"."That is not dead, which can eternal lie."
"То не мертво, что вечность охраняет"?'That is not dead which can eternal lie'?
# Интересно, и почему же мое сердце мертво внутри♪ I wonder why my heart feels dead inside
- Ее земное существо мертво.Her earthly vessel is dead.
"Бургер" мёртв.The Burger is dead.
"Да, Иеремия знал их обеих, но он мёртв, так какая теперь разница?""did know them, but he's dead, so what difference does it make?"
"Да, он был ранен, Джеймс Брэди мёртв."Yes, he was. James Brady is dead.
"Дружить надо с тем, кто ещё жив, а не с тем, кто уже мёртв.""Let us show friendship for a man when he's alive, not after he's dead.
"Мир без любви мёртв, но всегда наступает час, когда тюрьмы рушатся и человек находит свою половинку с тёплым и любящим сердцем.""A loveless world is a dead world, and always there comes an hour when one is weary of prisons, and all one craves for is a warm face, the warmth and wonder of a loving heart."
"Моя мёртвая подружка вернулась, и...""My dead girlfriend came back... "
"Откройте дверь". Эй! Ты мёртвая!"Open this door. " Hey, you are dead!
- Вас когда-нибудь жалила мёртвая пчела?- Was you ever bit by a dead bee?
- Не знаете, потому что вы мёртвая!Because you are dead! - Let her go, Chloe.
- Но она мёртвая.- But she's dead.
"Если бы вы могли пригласить на обед кого угодно, живого или мёртвого, кто бы это был?""If you could have lunch with anyone, living or dead, who would it be?"
"Полагаю, что съесть живого человека - гораздо большее дикарство чем съесть уже мёртвого.""I think there is more barbarity in eating a man alive... than in eating him dead."
'Всё равно, что предложить тирамису и мёртвого котёнка на одной тарелке.''Like being offered a tiramisu and a dead kitten on the same plate.'
- Кто это? - Скажи мне, Мэлой, что ты видишь в глазах этого мёртвого легавого?Tell me, Malloy, what do you see in that dead cop's eyes?
- Куда нести мёртвого?- Where do you take a dead man?
"Зомби - мёртвое тело человека или животного воскресшее из мёртвых благодаря заклятью, насланному проклятью или другой неестественной причине"."A zombie is a dead human or animal corpse "that has been resuscitated from death "by virtue of a curse, plague or other unnatural cause."
"Там мёртвое тело."there's a dead body.
"мёртвое тело, которое продолжает жить в могиле, которую, тем не менее, покидает по ночам с целью напиться живой крови, и, когда насыщаются, приходят в отличную форму вместо того, чтобы разложиться как другие трупы"."a dead body which continues to live in the grave, "which it leaves, however, by night "for the purpose of sucking the blood of the living,
- Ариел - её мёртвое тело было вытащено...- Ariel-- her dead body was pulled...
- Ты можешь увидеть только её мёртвое тело.- You can only see her dead
"Кто тебе сказал, что можно вылечить бородавки мёртвой кошкой?""Who told you you could cure warts with a dead cat ?"
"Мейбл Гарднер, 96, найдена мёртвой в гостинной.""Mabel Gardner, 96, found dead in her living room."
"Хочу верить, что меня не окружают покинутые руины мёртвой цивилизации.""I want to believe that I'm not surrounded by the abandoned ruin of a dead civilization."
- А та девочка лежала мёртвой.- That little girl lying dead.
- Буду рад увидеть тебя мёртвой.- I'll be glad to see you dead.
- Мы не смогли бы провести тест перекрёстного загрязнения живой ткани на мёртвом доноре.We can't do live tissue cross-contamination tests on a dead donor.
- На мёртвом моряке.- On the dead sailor.
- Ты будешь говорить о мёртвом питомце?-You're talking about a dead pet?
- Я нашёл частичку экзоскелета на мёртвом теле в уборной.Why? I found a piece of exoskeleton on the dead body in the restroom.
7 миллиардов самовлюблённых людишек, вместе в своём одиночестве, на огромном мёртвом камне.Seven billion narcissists all alone together on a big, dead rock.
В знак безгрешности, иногда Господь дарует мёртвому телу лёгкий сладковатый аромат.As a sign of sanctity... sometimes God permits the dead body... to emit an odor of sweet perfume.
Вы все только что хлопали мёртвому ребёнку... аплодировали мёртвому ребёнку... у меня двое детейYou all just clapped for a dead baby. You applauded a dead baby. I have two children.
Гаставсон, мёртвому они тебе без надобности!Gustavson, you can't spend it if you're dead!
Граф думает, этот роман основан на некоторых дневниках, которые принадлежали его мёртвому двоюродному брату.The count thinks this novel is based on some diaries that belonged to his dead cousin. Diaries that were stolen.
И лучше бы ты не обращался ко мне, как к мёртвому начальнику.And I wish you hadn't kept referring to me as your dead boss.
- Шутишь про мою мёртвую мать?You make jokes about my dead mother?
А ведь я однажды видел плавающую в ведре мёртвую крысу.And I once saw a dead rat floating in a bucket.
А теперь мы поедем хоронить мёртвую шлюху.Now let's go bury this dead hooker.
А этот я назвал "Живая собака закапывает мёртвую".And this one I call "alive dog burying dead dog."
Ага. Мы поехали в место, где убили мёртвую девушку.We went to where the dead girl was murdered.
"Спасибо, мёртвые папы-геи."Thanks, gay dead dads.
- В данном случае, мёртвые.Well, in this case, a dead one, I guess.
- Все мёртвые! Что...Everybody's dead.
- Мёртвые растения, мёртвые кусты.Dead plants, dead bushes.
- Эти, будто бы мёртвые предметы, говорят с нами живыми голосами.There are voices singing out of these apparently dead objects.
"Во всём сегодня мерзкий привкус!" А после обеда его находят мёртвым."Everything tastes foul today", and after lunch she finds him dead.
"Да, много чего произошло в её жизни..." "...но не забывайте, что всё это время вас считали мёртвым."It is true, a lot of things happened... but back then, you had been dead a long time.
"Если бы Роберт Дерст нашёл Морриса Блэка мёртвым, мог бы он предотвратить его смерть или как-то изменить её?""Was there anything that Robert Durst could do "after finding Morris Black dead to... To prevent his death or to change the manner in which he died?" And they...
"Махмуд аль-Мавхух найден мёртвым в своей комнате в роскошном отеле Дубая.""Махмуд аль-Мавхух found dead in his room in a luxury hotel in Dubai. "
"УБИТ ЖОРЖ ИВЭН" Известный журналист-активист найден мёртвым в баре "Плейбой!Georges killed Evan famous journalistic activist found dead in the bar playboy!
"Двое детей найдены мёртвыми."Two children found dead.
"Скажи Гарри Английскому, что хотя мы и кажемся мёртвыми, на самом деле мы только дремлем."though we seemed dead, we did but slumber.
А вы - мёртвыми.And you'll be dead.
А есть разница между утерянными и " мёртвыми "?Is that different from dead lost letters?
А играете в Бога с мёртвыми животными.You are playing God with a bunch of dead animals.
"Ах, мир - прекрасное место чтоб в нём родиться, если тебя не смущают несколько мёртвых умов на высших постах, и бомба иль две, сейчас и потом, в твоих возведённых к небу глазах".Oh, the world is a beautiful place to be born into... if you don't much mind a few dead minds in the higher places... or a bomb or two now and then in your upturned faces. Burrows.
"Джем изготовлен Нацистами из мёртвых веток, кусков грязи и слюны.""This jam is made by Nazis "out of dead twigs, bits of mud and spit.
"Зомби - мёртвое тело человека или животного воскресшее из мёртвых благодаря заклятью, насланному проклятью или другой неестественной причине"."A zombie is a dead human or animal corpse "that has been resuscitated from death "by virtue of a curse, plague or other unnatural cause."
"Иисус умер, был погребён," "а спустя три дня Он восстал из мёртвых""Jesus died, was buried, three days later, He rose from the deads.
"К живым следует относиться доброжелательно, о мёртвых же нужно говорить только правду"."to the living we owe respect, but to the dead we owe only the truth."

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

мёрзлый
frozen

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'dead':

None found.
Learning languages?