Всесторонний [vsestoronnij] adjective declension

Russian
20 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
всесторонние
vsestoronnie
comprehensive
всесторонних
vsestoronnih
(of) comprehensive
всесторонним
vsestoronnim
(to) comprehensive
всесторонних
vsestoronnih
comprehensive
всесторонние
vsestoronnie
comprehensive
всесторонними
vsestoronnimi
(by) comprehensive
всесторонних
vsestoronnih
(in/at) comprehensive
всесторонни
vsestoronni
comprehensive
Masculine
всесторонний
vsestoronnij
comprehensive
всестороннего
vsestoronnego
(of) comprehensive
всестороннему
vsestoronnemu
(to) comprehensive
всестороннего
vsestoronnego
comprehensive
всесторонний
vsestoronnij
comprehensive
всесторонним
vsestoronnim
(by) comprehensive
всестороннем
vsestoronnem
(in/at) comprehensive
всесторонен
vsestoronen
comprehensive
Feminine
всесторонняя
vsestoronnjaja
comprehensive
всесторонней
vsestoronnej
(of) comprehensive
всесторонней
vsestoronnej
(to) comprehensive
всестороннюю
vsestoronnjuju
comprehensive
всестороннюю
vsestoronnjuju
comprehensive
всесторонней
vsestoronnej
(by) comprehensive
всесторонней
vsestoronnej
(in/at) comprehensive
всестороння
vsestoronnja
comprehensive
Neuter
всестороннее
vsestoronnee
comprehensive
всестороннего
vsestoronnego
(of) comprehensive
всестороннему
vsestoronnemu
(to) comprehensive
всестороннее
vsestoronnee
comprehensive
всестороннее
vsestoronnee
comprehensive
всесторонним
vsestoronnim
(by) comprehensive
всестороннем
vsestoronnem
(in/at) comprehensive
всесторонне
vsestoronne
comprehensive

Examples of всесторонний

Example in RussianTranslation in English
Ага, список довольно-таки всесторонний.Yeah, it's pretty comprehensive.
Узнать, психопат ли он можно только после всесторонних клинических тестов, и он молчит.The only way to know if he's a true sociopathis to do a comprehensive clinical evaluation, and the kid's not talking.
Лондон в настоящее время окружен наиболее всесторонним набором камер наблюдения, который человечество когда-либо видело.London is now ringed by the most comprehensive array of surveillance cameras mankind has ever seen.
С уважением, я предлагаю задействовать все подразделение для всестороннего анализа файлов старых дел.Respectfully, I suggest that we bring everyone on the task force into a comprehensive review of the original files.
Нам нужен всесторонняя отчетность по всем вкладам и расходам, в которой каждая операция фиксируется дважды.We need a comprehensive account of all funds and outlays, with each transaction recorded twice.
Думаю, что продемонстрировал ясное видение всей стране с помощью программы "Америка работает", которая стала самой всесторонней программой занятости последнего столетия.I believe that I have shown a clear vision to this country with America Works, the most comprehensive jobs program in nearly a century.
Мы хотим сделать полную перезагрузку, начнем с всесторонней диагностики, так что, должен сказать, по крайней мере несколько часов.We're looking at a full reboot starting with a comprehensive diagnostic, so I'd say, uh, several hours at least.
Наши дети это источник будущего нации. И поэтому, первым проектом новой администрации станет законопроект всесторонней реформы образования, который должным образом укрепит финансирование и улучшит наши школы!Our children are the key to this nation's future, and that's why the first order of business for this administration will be a comprehensive education reform bill to properly fix, finance and strengthen our nation's schools.
Тогда я скажу Вам, что согласен, что у Республиканской партии нет всесторонней программы по борьбе с бедностью в этой стране.I agree the Republican Party doesn't have a comprehensive program for combating poverty.
Но я знаю, что вы планировали гораздо больше... справедливой минимальной заработной платы, всестороннюю экологическую политику.But I know we had so much more planned... a fair minimum wage, a comprehensive environmental policy.
Я выполнил всестороннюю проверку данных.I did a comprehensive background check.
Итак у тебя есть всестороннее понимание бюджета, которым мы располагаемSo you have a comprehensive understanding of our operating budget.
Наша академия дает всестороннее образование и развитие.I think you'll find this academy... one of the most comprehensive in the country.
Смерть - это трагедия в любом проявлении, и как и всегда, в случаях стрельбы с участием гражданских лиц, офис окружного прокурора Лос-Анджелеса в содействии с департаментом полиции проведет полное и всестороннее расследование убийства в доме Сеннеттов.Death is tragic in any form, and as with all civilian-involved shootings, the Los Angeles county district attorney's office in conjunction with LAPD will conduct a full and comprehensive investigation into the shooting at the Sennett home.
Тебе нужно что-то более... всестороннее.You need something more... comprehensive.
У вас было такое всестороннее мнение.You took the most comprehensive view.
Долг ФБР перед нашими гражданами отвечать быстро и всесторонне на каждую потенциальную угрозу.The FBI owes it to our citizens to respond swiftly and comprehensively to every potential threat.
Мои яйца всесторонне зажаты в этом магазине.My balls are comprehensively busted here.
Мы узнали все всесторонне и тщательно.We have been thorough, comprehensive.
Я всесторонне изучила твой психологический портрет.I've done a comprehensive study on your psychological profile.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'comprehensive':

None found.
Learning languages?