Восковой [voskovoj] adjective declension

Russian
42 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
восковые
voskovye
wax
восковых
voskovyh
(of) wax
восковым
voskovym
(to) wax
восковых
voskovyh
wax
восковые
voskovye
wax
восковыми
voskovymi
(by) wax
восковых
voskovyh
(in/at) wax
Masculine
восковой
voskovoj
wax
воскового
voskovogo
(of) wax
восковому
voskovomu
(to) wax
воскового
voskovogo
wax
восковой
voskovoj
wax
восковым
voskovym
(by) wax
восковом
voskovom
(in/at) wax
Feminine
восковая
voskovaja
wax
восковой
voskovoj
(of) wax
восковой
voskovoj
(to) wax
восковую
voskovuju
wax
восковую
voskovuju
wax
восковой
voskovoj
(by) wax
восковой
voskovoj
(in/at) wax
Neuter
восковое
voskovoe
wax
воскового
voskovogo
(of) wax
восковому
voskovomu
(to) wax
восковое
voskovoe
wax
восковое
voskovoe
wax
восковым
voskovym
(by) wax
восковом
voskovom
(in/at) wax

Examples of восковой

Example in RussianTranslation in English
"А способна ли признать она в восковой вериге Тело Господне?""Does she see this length of consecrated wax as Corpus Christi?"
А ты уверена, что Трейси не притворяется своей собственной восковой фигурой в музее мадам Тюссо?Did you make sure that Tracy wasn't pretending to be his own wax figure at Madame Tussauds?
Всё просто. Взгляни на карточку, которая была сделана совсем недавно, и если Джоан Гейл не имеет никакого сходства с восковой фигуры, то значит, я спятила.I got a look at that dump a while ago... and if they don't have a wax figure of Joan Gale, then I'm crazy.
Если эта штука оставляет желтый восковой налет на всем я еще сюда вернусь.If that thing leaves a waxy yellow buildup on anything I'm coming back here.
И восковой печати.And the same with the wax.
А как чинят восковые фигуры?How do you fix a wax figure?
Все что я делаю, отмечаю дни, оставшиеся до приезда Никки, и переделываю восковые купоныAll I'm doing is marking time until Nikki gets back and redoing sealer wax coupons.
Вы же восковые!You're made of wax!
Дети, Суз, безжизненные восковые фигуры, спасибо что собрались.Kids, Zeus, lifeless wax figures, thank you all for coming.
Как восковые фрукты.Puts me in mind of wax fruit.
Вдали от восковых придурков,Far from fools made of wax
Вдвойне не упускать по праздникам и в музее восковых фигур!That goes double for holidays and wax museums.
Восковой Стэн, надеюсь ты неплохо набиваешь карман на восковых небесах.Wax Stan, I hope you're pickin' pockets in wax heaven.
Где, в музее восковых фигур?- Where, in a wax museum?
Да, о том, что музеи восковых фигур вполне себе не отстой.Yeah, on how totally non-sucky wax museums are.
Если б грудь была б чем то восковым?Was it the chest waxing thing?
Как будто я говорил с восковым истуканом.It was like talking to a wax statue.
Невысокий, мускулистый, с желтовато-восковым лицом, он истек кровью из-за ранения в живот.Short, muscular, with a yellow waxen face. Bled to death from a stomach wound.
¬ключа€ с восковыми головками, стальные латунные, с серебр€нными головками, экстра-длинные и декоративные.That includes wax-headed, steels, brasses, silver-headed, extra-large... ..and novelty.
Мы восхищены этим растением с восковыми листьями только его название вылетело у нас из головы.We're admiring this plant here-- this one with the waxy leaves-- and yet the name for it has gone right spot out of our heads.
О, рядом с восковыми бутылочками со странным соком.I don't... Oh, next to the wax bottles of weird juice.
Посмотрите как листья становятся темнее и менее восковыми.See how the leaves are getting darker and less waxy?
Винсент хорошо ведет себя, когда его тетя приходит проведать его, Но представляет о том, как окунет ее в воск для своего воскового музея.Vincent is nice when his aunt comes to see him, but imagines dipping her in wax, for his wax museum.
Мы здесь чтобы допросить мужественного Дэна, лесника, о убийстве воскового Стэна.We're here to interrogate manley Dan the lumberjack for the murder of wax Stan.
Тоби устремлённый, ты под арестом за убийство воскового тела дядушки Стэна!Toby determined, you're under arrest for the murder of the wax body of Grunkle Stan!
Это кончик воскового цилиндра, он все еще пуст.This end of the wax cylinder, it's still quite empty...
Я собираюсь в Голливуд, а также поблагодарить воскового Рональда Рейгана за службу на благо нашей страны.I am going to Hollywood and thank a wax Ronald Reagan for his service to our country.
Слава восковому маникюру, я готова для сегодняшней ночи.Thanks to the world's first mani-waxy, I actually have a shot at being ready tonight.
Я устраиваю поминальную службу по восковому Стэну.I'm doing a memorial service for wax Stan.
- Сидит там, как восковая фигура.Sitting there like a waxwork.
- Это восковая печать?- Is this a wax seal?
А у нее там была сделана бразильская восковая эпиляция.And she's had this Brazilian wax job, you know?
А что потом, совместная восковая эпиляция и день в спа?What's next, coed bikini waxes and a spa day?
Видишь, восковая насадка не позволяет соприкоснуться контактам.See, the wax plug keeps the electric contact plates apart.
- Вы забыли восковую эпиляцию в субботу!- You forgot the Saturday stache wax.
-Как часто вы делаете восковую эпиляцию?- How often do you wax?
А, точно. Знаешь, я лучше пойду домой, я собираюсь выпить много вина и сделать себе восковую эпиляцию в области бикини.All right,well,I'm gonna go home now, and I'm gonna drink a bunch of wine and I'm gonna give myself a bikini wax.
Должно быть, вы пришли на восковую эпиляцию спины.You must be here for our back waxing special.
Его лицо было похоже на восковую маску.His face looked like a wax mask.
А давайте угробим свежее, восковое покрытие на полу а на звонки отвечать не будем. Такое веселье?By all means, let us dull the freshly waxed floors while our phones go unanswered.
Видимо им придется растопить все остальные статуи в музее Мадам Тюссо, чтобы сделать одного огромное, отвратительное восковое чучело... по образу отвратительного натурщика.Presumably they'll have to melt down everything else in Madame Tussauds, to make one massive hideous wax dummy... of a hideous dummy.
Похоже на восковое уплотнение.Looks like, it's sealed with wax.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'wax':

None found.
Learning languages?