Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Вспомогательный [vspomogatelʹnyj] adjective declension

Russian
33 examples
nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
вспомогательные
вспомогательных
вспомогательным
вспомогательных
вспомогательные
вспомогательными
вспомогательных
вспомогательны
Masculine
вспомогательный
вспомогательного
вспомогательному
вспомогательного
вспомогательный
вспомогательным
вспомогательном
вспомогателен
Feminine
вспомогательная
вспомогательной
вспомогательной
вспомогательную
вспомогательную
вспомогательной
вспомогательной
вспомогательна
Neuter
вспомогательное
вспомогательного
вспомогательному
вспомогательное
вспомогательное
вспомогательным
вспомогательном
вспомогательно

Examples of вспомогательный

Example in RussianTranslation in English
- Главный и вспомогательный двигатели?-Main and auxiliary drive?
Здесь должен быть вспомогательный пульт управления.This should be auxiliary control.
Командор, я уже говорил, сэр, что при делении квазера вы использовали вспомогательный отсек Би для подавления команд противника.Hey, Commander, uh, so, as I was saying , in "The Quasar Dilemma," remember, you used the auxiliary of deck B-- could you get this-- deck B for gamma override.
Перехожу на вспомогательный ракетный двигатель.Changing the auxiliary propellant.
Хочу подрегулировать вспомогательный выход.Look, I'll be there in one second. I just wanna tweak something with the auxiliary output, okay?
Если вспомогательные ракеты выключатся, мы не сможем отследить их.If those auxiliary rockets cut out, we've nowhere to track on.
Перенаправить мощность на вспомогательные эмиттеры и открыть огонь.Reroute power to the auxiliary emitters and return fire.
Вы можете работать с вспомогательных станций.You can work from auxiliary stations.
Если слухи правдивы, он служил во вспомогательных войсках у дурака Глабра, ещё до того, как тот пал у Везувия.If rumor is true, he fought among the auxiliary beneath the fool Glaber before his fall of Vesuvius.
Компенсирую за счет вспомогательных мощностей.Compensating with auxiliary power.
Нам нужна резервная копия если они не доберутся до вспомогательных двигателей.We need a back-up, in case they don't reach the auxiliary engines in time.
Нет никакого квантового потока и вспомогательных отсеков тоже нет.There is no quantum flux ! There's no auxiliary.
Нам придется перенаправить предзажигание плазмы с импульсной панели по вспомогательным путям, чтобы получить достаточно энергии, но, думаю, у нас получится.We'll have to reroute the preignition plasma from the impulse deck down to the auxiliary intake to generate that much power but I think we can do it.
Если вы обнаружили, нажать кнопку вспомогательного.If you're discovered, push the auxiliary button.
Какого вспомогательного?Which auxiliary?
- Верно. Но у нас есть вспомогательная система-But we've got auxiliary Iife-support.
Сказали не волноваться из-за грозы, есть вспомогательная установка.They said don't pay any attention to the storm 'cause they's gonna use some kind of auxiliary power.
Это вспомогательная зона управления, шестая область осмотра.It's in auxiliary control area, search grid six.
Компенсирую вспомогательной мощностью.Compensating with auxiliary power.
Ломантин во вспомогательной полиции Морнингсайд Хейтс в течение 15 лет.Lomatin's been auxiliary in Morningside Heights for 15 years.
Переключение вспомогательной энергии на передние щиты.Switching auxiliary power to forward shields.
Разрешаете отрезать привязку к вспомогательной?Am I a go to cut link to auxiliary?
С полным набором оружия и вспомогательной турбиной.With a full weapons array and auxiliary turbos.
Направь вспомогательную энергию кормовым щитам.Transfer auxiliary power to aft-shields.
Направьте вспомогательную энергию, если это необходимо.Divert auxiliary power if you need it.
Перевести вспомогательную энергию на бортовые щиты.Transferring auxiliary power to port shields.
Перевожу вспомогательную энергию на передние щиты.Transferring auxiliary power to the forward shields.
Передайте вспомогательную мощность на оружие.Transfer auxiliary power to the weapons array.
Включите вспомогательное энергоснабжение.Engage auxiliary power!
Войди во вспомогательное ядро через правую инженерную консоль.Access the auxiliary core through the starboard engineering console.
Они могут не заметить наше вспомогательное питание под всей этой массой.They might not read our auxiliary under all this.
Отключилось всё — главное питание, вспомогательное. Автономные подсистемы работают — жизнеобеспечение, голопалубы...Everything's off-line-- main power, auxiliary... lndependent subsystems are operational-- environmental controls, holodecks...
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат.Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'auxiliary':

None found.