- Хватит чихать! | - Forget the sneeze! |
В таких ситуациях я начинаю чихать. | Confounded things always make me sneeze. |
Видите? Он начинает чихать. | You see; he's beginning to sneeze. |
Вижу кошку и сразу начинаю чихать. | I see a cat, I sneeze. |
Говарду стало хуже, и Рози начала чихать. | Howard's fever was getting worse, and then Rosy started to sneeze. |
Вот так я чихаю. | [Normal voice] What? That's how I sneeze. [Sniffs] |
И не клади корицу. Я от нее чихаю. | No cinnamon-- Makes me sneeze. |
Как я чихаю? | Well, how do i sneeze? |
Нет, ну серьёзно, я так чихаю. | No, seriously, that's how i sneeze. |
Но я-то думал, что они будут придерживаться сценария, в котором я слишком хорош, чтобы работать на пивоварне. Или что я чихаю, как ребенок. | Yeah, but I thought they'd stick to material about how I'm too handsome to work at a brewery, or-or how I have tiny little baby sneezes. |
"У тебя настолько большой нос, что когда ты чихаешь, в Нью-Джерси приходится эвакуировать всё побережье." | "Your nose is so big, when you sneeze New Jersey has to evacuate its entire coastline." |
И ты всегда будешь немного писаться, когда чихаешь, и больше не сможешь спать нормально. | And you'll always pee yourself a little when you sneeze, and you never really sleep again. |
И ты чихаешь 3 раза подряд. | And you always sneeze 3 time in a word |
Мы за весь день ничего не поймали, потому что каждый раз, как мы подбираемся к добыче, ты чихаешь и отпугиваешь её. | We spend the entire day hunting, catch nothing, because every time we got anywhere near anything you sneezed and frightened it away. |
Не это ли причина, почему люди говорят "Благослови тебя", когда ты чихаешь? | Is that not the reason why people say "bless you" when you sneeze? |
(чихает) | (sneezes) |
- Причем ставки растут, а игра становится все агрессивнее. (чихает) | They're stepping up their game, becoming more violent. (sneezes) bless you. |
Как мой отец, он болтает, когда чихает. | Like my dad says words when he sneezes. |
Когда у тебя есть шеф в метр двадцать ростом, который кричит и чихает тебе в лицо. | Having a four-foot tall boss who screams and sneezes in your face. |
Котёнок играет с клавиатурой, котёнок чихает и пукает одновременно? | Kitten plays a keyboard, kitten sneezes and farts at the same time? |
О! "Мы говорим "спасибо", мы говорим "пожалуйста", и "извните", когда чихаем. | Oh! "We say 'thank you, ' we say 'please, ' and 'excuse me, ' when we sneeze. |
Почему мы одновременно чихаем? | Hey, how come we both sneeze at that same time? |
Человеческие женщины испытывают тошноту, мы – чихаем. | Human women get nauseous-- we sneeze. |
Вы чихаете? | Do you have to sneeze? |
А это правда, что женщины в возрасте немного писают каждый раз, когда чихают? Только после рождения ребенка... | And is it true that older women really pee a little every time they sneeze? |
Бежим, пока они чихают! | Run when they sneeze. |
Все чихают и чешутся время от времени. | Everybody sneezes and scratches sometimes. |
Есть чревоугодники, которые чихают по 15-20 минут после каждого блюда. | There are gluttons who sneeze 15 to 20 times after every meal. |
И чем больше чихают, тем больше это злит меня. | I think on a run of sneezes I get more and more irate. |
Если кто-то тебя спросит, мелочь, которую ты не знаешь, а это тебя завалит, просто чихай. | Somebody asks you something, like some little thing that you don't know, and you think it's gonna trip you up, just sneeze. |
Не чихай на добавки. | Don't sneeze in the supplements here. |
Не чихай на меня, паразит! | Don't you sneeze on me, you son of a gun! |
Только на меня не чихай. | Just don't sneeze near me. |
Надевайте перчатки, когда готовите. Не чихайте на еду. И зайдите к Полин на анализ крови. | Wear gloves in the kitchen, don't sneeze in the food and see Pauline for a blood test. |
Не толпитесь ни при каких обстоятельствах не чихайте на меня. | Don't crowd, and do not, under any circumstances, sneeze on me. |
Видимо, он чихал! | Perhaps he sneezed! |
Все время чихал. | He sneezed a lot. |
Он придавал остроту салатам из омаров, чихал на меренги, плевал на тушеные овощи, я уж не говорю о грибном супе. | Apart from seasoning the lobster bisque, he farted on meringues, he sneezed on braised endive, and as for the cream of mushroom soup... well... |
Ты чихал. | You've sneezed. |
-Ты не чихала ни разу. | You never sneezed. |
Вы, наверное, тут чихали. | You must have sneezed around it. |
Прошу прощения, мой Лорд, но вы чихали Да знаю я! | I'm sorry my Lord, you sneezed Voldemort: |
И даже если он каждый день будит тебя, чихая прямо тебе в лицо, ну, ты любишь его чихание больше чем чьи-либо поцелуи. | And even if he wakes you up every day by sneezing right in your face, well, you love his sneezes more than anyone else's kisses. |
Когда вырастешь такой, будешь писать, просто чихая. | When you get that big, you pee just by sneezing. |