Хотеть [Hotet'] (to want) conjugation

Russian
imperfective
86 examples
This verb can also mean the following: desire.
This verb's imperfective counterpart: захотеть

Conjugation of хотеть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
хочу
hochu
I want
хочешь
hochesh'
you want
хочет
hochet
he/she wants
хотим
hotim
we want
хотите
hotite
you all want
хотят
hotjat
they want
Imperfective Imperative mood
-
хоти
hoti
want
-
-
хотите
hotite
want
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
хотел
hotel
he wanted
хотела
hotela
she wanted
хотело
hotelo
it wanted
хотели
hoteli
they wanted
Conditional
хотел бы
xotel by
He would want
хотела бы
xotela by
She would want
хотело бы
xotelo by
It would want
хотели бы
xoteli by
They would want
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
хотящий
xotjaščij
one who wants
хотевший
xotevšij
one who wanted
хотя
xotja
wanting
хотев
xotev
while wanting

Examples of хотеть

Example in RussianTranslation in English
" Елена знала, что неправильно хотеть Дэймона."Elena knew it was wrong to want Damon.
" что мы получим за 10 долларов? ¬сЄ, что хотеть.Everything you want.
"Быть надменной" - значит хотеть знать, где ты пропадаешь?Is it arrogant to want to know where you are?
"Он заставляет всех женщин хотеть...""He makes all the ladies want..."
"Я не вижу причин, почему бы и тебе этого не хотеть!""I don't see why you shouldn't wanta!"
! - Я не хочу, чтобы на неё смотрели твои пациентки.I want to enjoy it, too!
! - Я подумала над тем, что ты сегодня сказал. И я не хочу так больше жить.I thought about what you said before, and I-I don't want that life anymore.
! - Я хочу поговорить с леди.- I want the lady!
! - Я хочу, чтобы он ушел.- I want him out of this room.
! А я хочу свою почку!I want my kidney back.
Я буду хотеть любую книгу, какую пожелаешь ты.I will want any book that you greatly desire.
! А, теперь ты хочешь чтобы я говорил?Oh, you want me to talk now?
! Если хочешь, я могу сыграть похоронный марш.I can play a funeral march if you want.
! Мам, я думала, ты хочешь раскрыть убийство!Mom, I thought you wanted to solve the crime!
! О... если хочешь перевести меня, будь другом, вперед.Whoa, whoa, if you want to transfer me, by all means, be my guest.
! Слушай, ты хочешь, чтобы они тебе снова вкололи успокоительное?Do you want them to sedate you again?
! Клянусь, он меня хочет.l swear, he wants me.
! Кто хочет послушать другую песню?Who wants to hear another song?
! Никто не хочет сделать это с тобой, ма!Nobody wants to do that to you, Ma!
! Он хочет 10 миллионов долларов через 3 часа, и у него Элисон.He wants 10 million dollars, he wants it in 3 hours and he has Alison.
" Слушай, Дилан, как ты думаешь, Натали хочет выйти замуж?"' Hey, Dylan, do you think Natalie wants to get married? '
! - Оскар, я понимаю, что ты сейчас расстроен, но мы просто хотим, чтобы этот город стал лучше.Hey, Oscar, I know that you're upset right now, but we just want what's best for this town.
" если мы хотим найти точное совпадение, нам нужно пон€ть требовани€ этого человека.And if we want to find the right match, we have to understand the sine qua non of that person.
" мы хотим этой силы."We want that power.
" оп€ть же, подобно вам,... ... мы хотим видеть лучшие человеческие качества.But then again, like you we want to see what is best in us.
" особенно мьы хотим побл€год€оить теб€ з€ то, что тьы посл€л н€м ƒэвид€,.. ...чь€смелостьиотв€ г€ сохо€нили н€м н€шу дочь.We especially want to thank you for sending us David whose bravery and selflessness has kept our dearest Maria safe and well.
! Вы хотите снова спать без...You don't want to sleep without...
! Вы хотите убить нас? !Do you want us to get killed?
! Вы хотите, чтобы я ушел отсюда, прямо в лес?You want me to just walk out there, straight into the woods?
! Что, хотите назад?Do you want to go back inside?
! Я не знаю, в чем его проблема, но если вы хотите найти свои деньги, прикажите ему держать рот на замке.I don't know what his problem is, but if you want to find your money, you'll tell him to keep his mouth shut.
! Я нашел место где действительно меня хотят учить, и я действительно хочу чему-то научится.I found a place that really wants to teach me, and I really want to learn.
!" Бабы хотят с одной стороны независимости, а с другой и заботы.!" Chicks want independence but also care.
"Loaf of Bread Press" хотят опубликовать все стихи Рокси.Loaf of Bread Press wants to publish an entire collection of Roxy's poems.
"MGM" хотят это. "Коламбия" хочет это.MGM want it. Columbia want it.
"Богатые люди приходили ко мне и говорили, что хотят попасть в рай""And the rich came to me and said they wanted to get into heaven.
- И? - И по этой причине женщины будут хотеть просто ужиться с тобой.For that reason, these women will want to get along with you.
Итак, есть кое-что что все будут хотеть от нас, с чем мы можем согласитьсяWell, there is something that everyone will want from us that we can agree on.
Когда я отсюда уйду, мужчины будут хотеть быть мной, женщины захотят пойти по магазинам со мной.When I leave here, men will want to be me, women will want to shop with me.
Они будут хотеть убить друг друга.They will want to kill one another.
Они будут хотеть, чтобы ты вызвал его на бой.The men will want you to call him out.
- Мы хоти СандерхорсWe want Thunderhorse!
Мы хоти путешествовать вместе с Сантой Клаусом на его волшебных санях♪ We want to travel with Santa Claus ♪ ♪ in his magic sleigh. ♪
Мы хоти чтобы все было идеально.We want everything to be perfect.
! "ы... всЄ что € хотел от теб€, это подать мне отвЄртку, ћорти!! All I wanted you to do was hand me a screwdriver, Morty!
! - Он хотел...He wanted...
! Сначала ты хотел в школу, а теперь директор сам пришел к тебе.You wanted to go to school, and instead the Headmaster has come to you.
! Ты всегда хотел делать трюки в лесу.You've always wanted to do stunts in the woods.
! Это было удобно... и ты хотел, чтобы я убила себя? !It was handy, and you wanted me to kill myself!
! - Я не хотела навредить людям.-I never wanted to hurt people.
! Дарси, я не хотела делать тебе больно!- Darcy, I never wanted to hurt you.
! Ты сама хотела поехать на дачу, и всё для чего?You wanted to go to that summer house and what was the point?
! Я всегда хотела стать чьим-то строжайшим критиком.I've always wanted to be Someone's severest critic.
" и даже не хотела "♪ or wanted to ♪
"было что-то в стене, что хотело выйти"."there was something in the wall that wanted out."
- Да, но оно хотело меня.- Yes, but it wanted me.
- Ответ отрицательный. Я думаю, если бы командование хотело, чтобы у меня была жена, оно бы распорядилось отпустить ее мне со склада.I figured lf the Marlnes wanted me to have a wife, they'd have issued me one.
Возможно правительство хотело бы скрыть то, что там записаноProbably video on there the government wanted suppressed.
Возможно, оно было ранено и хотело найти место погреться.Maybe he was hurt and wanted to find someplace warm.
" вы точно знаете чего они хот€т... потому что в их возрасте вы хотели того же самого.And you know exactly what that one thing is... because it's the same thing you wanted when you were their age.
" нас хотели, простите... кастрировать.Oh, my.. But I've seen the same! And forgive me for saying that, they wanted to castrate us!
" так как Tихокеанский ћеждународный базируетс€ в Ћос-јнделесе они хотели соединитьс€ со стандартным европейским протоколом, а € настраивал их.And, uh, since Pacific International is an L.A.-based firm... they wanted to interface with standard European protocol, so I set 'em up.
"Все мужики в комнате хотели со мной переспать""Every man in the room wanted to sleep with me."
"Все, что вы когда-либо хотели узнать"Everything you've ever wanted to know
"Думаю Президент хотел бы, чтобы я отметил что эти собрания-уникальная возможность--""The president would want me to point out these meetings are a chance... "
- Никто не хотел бы быть сейчас на нашем месте, а раз уж на нашем месте мы, это очень тяжело.- No one would want to be us now, and since we are us, it's very difficult.
- Что значит, что убийца хотел бы, чтобы его новое убежище тоже было на святой земле.Which means the killer would want his new hideaway to be on holy ground.
-Мы не думаем, что Король хотел бы видеть происходящее.We don't think our King would want to see that happening.
..или потому что этого хотел бы Гарри?Or because that's what harry would want?
"Если бы я могла воскреснуть... '...и если господь бог будет против...' '... Я все равно хотела бы быть на той стороне жизни...' ...где находишься ты."lf I could be reborn... ..even though it violate the will of God himself... ..I would want to be at your side... ..with you."
- А я говорю тебе, что Эми хотела бы, чтобы ты сказала.And I am telling you that Amy would want you to tell.
- Мама хотела бы, чтобы я был там.- Ma would want me to be there.
- Нам нужно узнать про Брук что-то такое, что хотела бы знать Кэссиди.- So we need to find something on Brooke - that Cassidy would want.
- Я думаю, что ни одна из нас не хотела бы спасти жизнь подлому изменнику.Which I don't think either of us would want, seeing as how he's a horrible traitor.
- Давайте начнем с вопроса, который, я думаю, большинство людей хотели бы вам задать первым.Let's start with a question I think most people would want to ask you first.
Вы можете понять, почему мы хотели бы поговорить с Вами в свете убийства мистера Опеншоу.You can appreciate why we would want to speak with you in the light of Mr. Openshaw's murder.
Да, и Булл, и Дэнни не хотели бы, чтобы она создавала проблемы.Yeah, both Bull and Danny would want to keep her from making trouble.
Джо собирается отправить большое сообщение, и много людей должны погибнуть, и я думаю,вы, ребята, хотели бы остановить это.Joe is gonna send a big message, and a lot of people are gonna die, and I would think you guys would want to stop it.
Доктор Банки хотели бы, чтобы я попробовал.Dr. Banks would want me to try.
Кто-то, хотевший, чтобы она добилась успехов, больше чем она сама.Someone who wanted her to succeed... more than she did.
Мы пытаемся вычислить людей, которые хотели подмочить репутацию Саттера, но что если в убийство Уоллеса Рурка его втянул кто-то, хотевший эту репутацию упрочить?We've been trying to identify people who wanted to tear Sutter down, but what if he was tricked into killing Wallace Rourke by someone who wanted to lift him up?
Он, хотевший только приспособиться, вписаться... стать невидимым для врагов и любимым... ни к чему не приспособился и никуда не вписался... контролируется врагами и остается заброшенным.He who wanted only to fit in, to belong, to go unseen by his enemies and be loved, neither fits in nor belongs, is supervised by enemies, and remains uncared for.
Захотела свести двух лучших друзей, хотя один из них влюблен в другую.Right down to wanting to force two of her best friends To carry on a relationship Even though one of them is completely taken with someone else.
Но эта глупышка, Бесс, не оставляет меня в покое, хотя у меня немало других забот.There's this silly little thing called Bess who keeps on wanting me to talk to her, so my work's been piling up a bit.
Однажды я пошёл на вечеринку, хотел хотя бы раз побыть нормальным, и потерял счёт времени, забыл принять лекарства.I was at a party one night, wanting to feel normal for once, and I lost track of time and I skipped my meds.
Стырили мой трофей, а потом поперлись на костер, хотя сами подкалывали меня, что я хочу туда пойти.First they steal my trophy, then they go party at the bonfire After making fun of me for wanting to go in the first place.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'want':

None found.
Learning Russian?