А 2 года назад она вбила себе в голову, что ей надо худеть. Просто зациклилась на этом. | And then she decided to lose weight. |
Вот зачем тебе худеть, чтобы просто мне отсосать? | Why would you have to lose weight to blow me? Doug? |
Вы все едите, а вам худеть надо. | Why do you keep eating? You need to lose weight. |
Мне не нужно худеть, я и так хорош. | No need to lose weight. My precise shooting is good enough |
Надо худеть. | I gotta lose weight. |
Я всегда худею. | I' ll just lose weight. |
Я не худею в животе. | Well, I don't lose weight from my stomach; |
Я худею в лице, так что... | I lose weight from my face. So... |
Лосьоны для волос, таблетки, от которых худеешь во сне. | Hair potions, pills that make you lose weight while you sleep. |
Страдания, переживания, душевная боль... Сначала худеешь, потом толстеешь... Звонишь ей по сто раз, посылаешь и-мэйлы... | You know, you lose weight and then you put back on weight and then you call them a bunch of times and you try and email and then they move or they change their email but that's just love. |
Каждый раз, когда он худеет, от избавляется от штанов большого размера. | Every time he loses weight, he gets rid of his big pants. |
Это тоже самое, если кто-то худеет и хвастается этим, а потом обратно толстеет. | It's like that feeling you get when someone loses weight, and then they brag about it, and then they gain it all back. |
Все кто отпивает из вашей бутылки, худеют | So someone drinks from the same bottle as you do and they lose weight. |
Некоторые из них даже худеют. | Some of them lose weight. |
Моя жена всегда худела, теперь же я живу с девушкой, формы которой весьма округлы. | My wife always lost weight, now I live with my girlfriend, form which is very rounded. |