Потеть [Potet'] (to sweat) conjugation

Russian
imperfective
54 examples
This verb can also mean the following: become, become misty, toil over, perspire, steam up.
This verb's imperfective counterparts: вспотеть, запотеть

Conjugation of потеть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
потею
poteju
I sweat
потеешь
poteesh'
you sweat
потеет
poteet
he/she sweats
потеем
poteem
we sweat
потеете
poteete
you all sweat
потеют
potejut
they sweat
Imperfective Imperative mood
-
потей
potej
sweat
-
-
потейте
potejte
sweat
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
потел
potel
he sweated
потела
potela
she sweated
потело
potelo
it sweated
потели
poteli
they sweated
Conditional
потел бы
potel by
He would sweat
потела бы
potela by
She would sweat
потело бы
potelo by
It would sweat
потели бы
poteli by
They would sweat
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
потеющий
potejuščij
one who sweats
потевший
potevšij
one who sweated
потея
poteja
sweating
потев
potev
while sweating

Examples of потеть

Example in RussianTranslation in English
- Завязывай потеть.- Stop sweating.
- Ну, это дивный уголок в мире особенно если ты обожаешь потеть и/или быть разорванным на куски.Well, it is a lovely part of the world especially if you like sweating and/or being blown to pieces.
А если съешь ту жирную рыбу, то когда поднимешься в воздух... на полпути в Сицилию ты позеленеешь и твои руки начнут потеть.You eat that oily fish, you go up in the air... halfway to Sicily you'll be green and your hands will be sweating.
А меня заставляет потеть.I find it makes me sweat.
А теперь... если бы мы уделяли нашим отношениям часть того внимания, которое уделяем боксу, нам бы не пришлось потеть здесь, не так ли?Now... if we could apply to our relationships a fraction of the focus that we do to boxing, we wouldn't need to be sweating in here, now, would we?
- П-п, потом "потею, когда..."- P-p, then the "sweat when they..."
- Почему я так потею?- Why do I sweat so much?
- Спасибо, я больше не потею.- I'm not sweating anymore.
- Я всё время потею, я чувствую себя не в своей тарелке.I'm the guy with sweat on his brow, with makeup stains on his collar. I'm the one who's uncomfortable in his own skin.
- Я опять потею.- I'm sweating again.
- Да, ты потеешь. - Это из-за вины?- Yeah, you're sweating.
- Почему ты потеешь?- Why are you sweating?
- Почему ты так сильно потеешь?- Why are you sweating so much?
- Ты потеешь, как свинья.You're sweating like a pig.
- Ты потеешь.- You're sweating.
- Но он потеет.- But he sweats.
А симпатичный парень с йоги отпадает, потому что он сильно потеет.And cute yoga boy's cuteness is cancelled out by how much he sweats.
Девочка не теряет вес, не потеет по ночам.Kid's not losing any weight,no night sweats. Cuddy send you?
Заметьте, его глаза бегают, и он сильно потеет. Вы не любите, когда Вас трогают?His eyes are constantly moving and he sweats extremely.
Как она потеет в сценах страсти с принцем.How she sweats when she does in with the prince. Yikes!
" так, мы не позволим им, просто смотреть как мы потеем.So we just don't let them see us sweat.
"мы потеем, и наши руки - все скользкие, " "и именно поэтому нам не удается заставить стоять этот карточный домик "(Both) and we're sweating, and our hands are all slippery and that's why we can't get the card house to stay up."
Да, мы потеем вон там.Yeah, we, uh, sweat over here.
Мы тоже потеем, но мы не снимаем с себя одежду! Почему нет?We're sweating, too, but we're not taking our clothes off.
Нас обогревают, а мы потеем...They heat up and we sweat.
- Вы никогда не потеете?- Don't you ever sweat?
- Не потеете ли Вы по ночам? - Нет.- Are you noticing night sweats?
- Простите, вы не потеете?- Pardon me, but... don't you ever sweat?
Вам так не кажется? Вы не потеете как кобылки?Don't you feel like a pony when you sweat?
Ваш ребенок потеет оранжевым, вы потеете оранжевым.Your baby's sweat is orange, your sweat is orange.
- Все потеют.Hi, Troy. Everybody sweats.
Ћюблю смотреть, как новобранцы потеют.I like to watch the new guys sweat.
А когда жарко, люди потеют.And when it's hot, people sweat. That's how it is. Not like that.
Ангелы вообще потеют?Do angels sweat?
В расход меня свел, даже ладони потеют.He's wasting me, even my palms get all sweaty.
"Но не потей.""But, don't sweat."
- Заткнись и не потей.Stop talking, stop sweating.
- И ты не потей особо.Yeah, don't sweat too much.
Да не потей ты, Вэл.Well, don't sweat it, Val.
Как это "не потей"? Я не пойду туда.What do you mean, "Don't sweat?" I'm not doing this.
И буквально не потейте.You have to literally not sweat.
Танцуйте все, потейте и смердите! Всё равно всем дорога - в ад!Dance, sweat and stink, he will get you all in the end.
Тогда энергично потейте и с усердием пердите, воняйте.Then sweat profusely, and fart with abandon, and make a reek.
Хорошо, да, потейте.Good, yeah, sweat it out.
В жизни так не потел.I never sweated so much in my entire life.
Я знаю, как ты потел подобно жеребцу всякий раз, когда я приближалась к тебе.I know how you sweated like a stallion whenever I'd come near you.
Я никогда ещё так не потел.I have never sweated like that.
Думаю, я так не потела с момента моего ареста.I don't think I've sweated that much since I was arrested.
Они зависают с кучкой полу-обнажённых девушек а я понапрасну бежала и потела?They're just hanging out with a bunch of half naked ladies, and I just ran and sweated for absolutely nothing?
Да, какое-нибудь место, плотно набитое молодыми, прекрасными телами, потея и корчась друг напротив друга в прекрасной оргии плотиYes, perhaps somewhere packed tightly with young, beautiful bodies sweating and writhing against each other in a glorious orgy of the flesh.
Многие часы он сидел здесь со мной, потея как свинья, пил бренди и рассказывал байки про Ирландскую революцию.Many an hour he sat with me, sweating like a pig drinking brandy and telling stories of the Irish Revolution.
Ну, я хорошо тебя знаю, и я знаю, что если проведу больше пяти минут в родильной палате, потея, крича и все такое прочее, ты мигом согласишься на любое имя, которое я выберу.Well, I do know you, and I know that if I spend more than five minutes in labor, sweating and screaming and all of that, you're gonna go with whatever name I choose.
Платить деньги, чтобы провести 24 часа, потея в юртеPaying to spend 24 hours sweating in a yurt
Я всю ночь провел потея у горячей плиты для этих парней, а они не могут найти пять минут и послушать, что происходит в моей жизни?I spent all night sweating over a hot stove for those guys, and they can't take five minutes to listen to what's going on in my life?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'sweat':

None found.
Learning Russian?