Я сяду в тюрьму, но подумай, Питер, что будет с твоей жизнью, с Элизабет. | I'll do the time, but you think about it, Peter, what this will do to your life, to Elizabeth. |
Ещё мне сказали, что если ты не согласишься, то сядешь в тюрьму. | I'm also told that if you don't comply, you will do jail time. |
И сделаю это снова, если не сядешь в машину. | And I will do it again, if you don't get in this car right now. |
Хоть слово о том, что здесь увидишь - сядешь за госизмену. | If you breathe a word of what you see in here, you will do time for treason. |
Ну, на самом деле я сказал, если мисс Энгельс говорит, что придется отсидеть один год, значит так и будет, но если вы поступите, как советую я, то, возможно, не сядете вовсе, | Well, what I actually said was that if Ms Engels says that you will do a year, then you will do a year, whereas if you go my way, you'll either probably do no time at all |
(ЖЕН) Джейми, прошу, просто сядь. | Jamie, please... Please just sit down. |
*Сядь, сядь, сядь, сядь,* | ♪ Sit down, sit down, sit down, sit down ♪ |
*Сядь, ты раскачиваешь, сядь, сядь, сядь,* | ♪ Sit down, you're rockin', sit down, sit down, sit down ♪ |
- / Сядь, сядь за Иисуса / | - Quiet in the dormitory! |
- А ну сядь и помолись как следует. | Sit down and pray properly! |
- А теперь пройдите и сядьте. | - Now go and sit down. |
- Бакки, сядьте, пожалуйста. | - Bucky, please sit down. |
- В таком случае сядьте и замолчите. | - In that case, sit down and shut up. |
- Все сядьте. - Почему? | Okay, everybody sit down. |
- Главный старшина, сядьте. | - Master chief, sit down. |